circuit ( 0). из-за повреждения электроизоляции соединительных кабелей электронасоса с устройством или из-за поломки электрического двигателя насоса.


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.
RU

EN


























































Вып. 1.1

12

/ 2017


UNIVERSAL


RU

EN


2


ВНИМАНИЕ!





Производитель предоставляет гарантию на изделие сроком 24 месяца с даты продажи. В случае возврата устройство должно
комплектоваться данным руководством, на по
следней странице которого указывается дата установки.

Гарантийными не считаются следующие случаи: имеются внешние повреждения, устройство разобрано или повреждено в результате
неправильной эксплуатации и (или) неправильной установки; устройство использовал
ось не по назначению, предусмотренному
производителем; устройство установлено в несоответствующих условиях окружающей среды или подключено к электрической системе,
которая не отвечает действующим нормам.

Производитель не несет ответственность за любой вред
, причиненный людям и (или) имуществу, если на линии перед прибором не были
установлены необходимые электрические защитные устройства или если установка не выполнена в соответствии со стандартами.

Установка и обслуживание данного устройства должны производ
иться только специализированным и квалифицированным
персоналом, который в состоянии до конца понять содержание настоящего руководства.

При любой работе с устройством, которая требует демонтажа крышки, необходимо отключать электропитание.

Не существует явны
х причин необходимости извлечения электронной платы. Если она все
-
таки извлекается, необходимо
помнить, что на некоторых ее частях сохраняется электрический заряд еще несколько минут после того, как устройство было
отсоединено от сети.

Производитель не нес
ет ответственность за любой вред, причиненный людям и (или) имуществу в результате несрабатывания
любого внутреннего устройства безопасности. Исключение составляет возмещение за сам прибор, если не закончился
гарантийный срок.





Данное оборудование про
изведено с соблюдением директивы ROH 2002/95/E.

Вышеприведенный значок перечеркнутого мусорного контейнера означает, что в целях защиты окружающей среды
оборудование по окончании срока службы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.

Устройство и

упаковка должны утилизироваться в соответствии с положениями местного законодательства.






ОБЩИЙ ВИД
-
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
-
ИДЕНТИФИКАЦИЯ



































ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ИЛИ ЗАПУСКОМ УСТРОЙСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО.





RU

EN


3



ОПИСАНИЕ



является электронным устройством, которое базируется на инвертор
ной технологии и контролирует включение и
выключение электронасоса.

Благодаря такой технологии данное устройство может регулировать частоту (Гц) поступающего на двигатель тока таким
образом, чтобы изменять режим вращения об/мин в зависимости от потребности

воды в системе.

Таким образом значение давления, которое доходит до точек потребления, всегда постоянное, а поглощение двигателя всегда
пропорционально актуальным требованиям системы. За счет этого достигается значительное энергосбережение.




ТЕХНИЧЕСКИ
Е ДАННЫЕ


Питание сети

монофазное, 230В перем. тока±10%
-

50/60Гц

Выходное напряжение

по выбору 1x230 В или 3x230 В

Максимальная электрическая
мощность двигателя

Монофазный двигатель: 1,5 кВт
-

трехфазный двигатель: 2,2 кВт

Mаксимальный фазный ток
дви
гателя

Монофазный двигатель: 1 x 10,5 A
-

Трехфазный двигатель: 3 x 9.7A

Охлаждение

Принудительная воздушная вентиляция

Аналоговые входы

4÷20 мA (датчик давления)

Цифровые входы:

3 входа (подключить, ошибка, 2° настройка)

Цифровые выходы

1 программир
уемое реле (24 В


2A макс.)

Класс защиты

IP 44

Вес

5,900 кг

Габаритные размеры

213x263x191 мм

Тип переключения

1.Y (в соответствии с EN 60730
-
1)

Рабочая температура окружающей
среды

от +0°  до +45° 




РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ




Постоянное давле
ние за счет регулировки оборотов электронасоса



Энергосбережение благодаря меньшему потреблению насоса



Плавное включение и остановка насоса, которые снижают опасность гидроудара



Защита от сухого хода в случае отсутствия воды на всасывании



А
втоматический сброс в случае остановки из
-
за сухого хода обеспечивает автономное решение состояние ошибки



Эффективный контроль за утечками для защиты насоса в случае повторяющихся перезапусков



Функция защиты от блокирования



Умная функция выклю
чения при перегрузках по току для увеличения срока службы инвертора



Цифровой индикатор давления, тока, напряжения и частоты на дисплее



Световые сигналы и сообщения на дисплее о различных статусах работы/ошибки



Вспомогательные входы и выходы для

дистанционного контроля и сигнализации состояния



Возможность взаимодействия нескольких устройств в составе узлов нагнетания давления (от двух до восьми)




ЗАЩИТЫ




Защита от сухого хода



Защита от избыточного давления



Защита от пониженног
о напряжения сети



Защита от повышенного напряжения сети



Защита от короткого замыкания на выходных наконечниках



Амперометрический контроль на выходе двигателя



Защита от внутреннего перегрева инвертора (температура окружающей среды и темпера
тура IBT)



Защита от значительных утечек, для которых характерны частые перезапуски электронасоса




ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ (EM)


Изделие прошло испытания согласно стандартам, указанным в декларации соответствия ЕС. Тесты проводились в станда
ртных
условиях эксплуатации (кабель двигателя 15 метров, без вспомогательных подключений). Опыт показал, что значимые
изменения уровней помех электромагнитной совместимости происходят при изменении типа и длины кабелей, их положения,
типа использованного д
вигателя и проч.

Если возникнут помехи по отношению к другим приборам, обратиться к производителю, чтобы оценить дополнительные
решения по снижению электромагнитных помех.









RU

EN


4



УСТАНОВКА



КРЕПЛЕНИЕ УСТРОЙСТВА:



поставляется вместе со специа
льным крепежным кронштейном, благодаря которому можно разместить прибор на
стене. С помощью опционального комплекта возможно крепление прибора на горизонтальном трубопроводе.


Как в случае настенной установки, так и в случае монтажа на трубе убедиться, что

крепление выполнено безопасным образом,
что труба или стена обладают достаточной прочностью, чтобы выдерживать вес устройства.


Установка должна всегда выполняться внутри в помещении, защищенном от пыли и воды. Nettuno следует размещать выше
насоса во изб
ежание риска погружения в случае затопления.


Не следует устанавливать устройство в сообщающихся пространствах, потому что снижается уровень вентиляции и,
следовательно, степень охлаждения инвертора.


НАСТЕННАЯ УСТАНОВКА


может устанавливаться на
стене или на другой ровной поверхности при помощи кронштейна и винтов из комплекта
поставки. Чтобы легко установить прибор, выполнить указанные ниже действия.




















1) Закрепить кронштейн на стене с помощью 4 винтов
.

Проверить правил
ьное горизонтальное выравнивание
.


2
)
Предварительно соберите крепежные винты на задней стороне Nettuno, оставив пространство не менее 3 мм под
головками винтов.



















3)
Установить Nettuno на кронштейн так, чтобы



4) Полностью закрутит
ь винты на задней части Nettuno.


головки винтов вошли в более крупные отверстия,

опустить прибор

вниз.




RU

EN


5

УСТАНОВКА НА ТРУБУ



крепится к горизонтальному трубопроводу с помощью комплекта крепежных хомутов (факультативно, необходимо
заказывать отдел
ьно). Имеются четыре различных размера хомутов согласно представленной ниже схеме.




Чтобы легко установить прибор, выполнить указанные ниже действия.















































КОМПЛЕКТ ДЛЯ УСТАНОВКИ НА ТРУБУ

КОД

ОПИСАНИЕ

KIT
-
TUBO114

Крепежный комплект для
трубопроводов 1” ¼

KIT
-
TUBO112

Крепежный комплект для
трубопроводов 1” ½

KIT
-
TUBO200

Кре
пежный комплект для
трубопроводов 2”

KIT
-
TUBO212

Крепежный комплект для
трубопроводов 2” ½

1) Закрепить кронштейн на трубе с помощью
креплений в форме U и

4 болтов из комплекта
поставки. См. рис. 6 о выборе отверстий!

2) Убедиться, что кронштейн хорошо
закреплен на трубе и не проворачивался
.


3) Предварительно собрать кр
еп
ежные винты на
задней стороне
Nettuno, оставить 3 мм под головками
винтов.


4) Завести Nettuno на кронштейн так, чтобы

головки
винтов вошли в более крупные отверстия, затем
опустить прибор

вниз.


RU

EN


6




























ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ ПОДСОЕДИНЕНИЕ:



Датчик давления 4÷20 мA должен подключаться на притоке системы по возможности далеко от зон, подверженных
турбулентности (поворотных элементов, отводов и проч.). Это необходимо для достижения наилучшей стабильности
за
меренного сигнала.


В обязательном порядке на систему следует установить расширительный бак емкостью не менее 2

5 литров, чтобы
гарантировать правильную остановку насоса и чтобы ограничить перезапуски из
-
за небольших утечек. Их наличие является
нормальным
явлением для большого числа систем.

Давление в баке должно соответствовать заданным настройкам устройства. Это так же поможет гарантировать непрерывность
работы в случае большого потребления воды в системе (например, стиральные машины, система слива в туал
етных комнатах и
т.д.).

В системе следует также предусмотреть возвратный клапан, чтобы предотвратить возврат рабочей среды на всасывание во
время остановки насоса. Если предусмотрено несколько насосов, рекомендуется установить клапан на всасывании для кажд
ого
насоса.





ВНИМАНИЕ! Во время остановки насоса трубопроводы остаются под давлением, поэтому перед выполнением любых
действий следует стравить систему за счет открытия

вентиля.





УСТАНОВКА В УЗЛАХ ПРОКАЧКИ ИЗ НЕСКОЛЬКИХ НАСОСОВ:


Nettuno

можн
о использовать для создания узлов нагнетания с максимальным количеством  насосов, каждый из которых
контролируется инвертором. Инверторы подключаются через последовательное соединение R 45. Для идентификации в
последовательной шине каждому инвертору при
сваивается адрес от 1 до . В целях снижения затрат не требуется устанавливать датчик
давления на каждом инверторе. Можно установить только один преобразовательный датчик, соединенный с любым инвертором (адрес
устройства
-
носителя датчика давления должен бы
ть задан в программе каждого инвертора). При необходимости и входной цифровой
сигнал должен подсоединяться к единственному устройству. Последовательная связь делит данные датчика давления и цифровых
входов между различными подсоединенными инверторами.
















RS 485

ДАТЧИК ДАВЛЕНИЯ

RS 485

ЦИФРОВЫЕ ВХОДЫ
(ПОПЛАВОК, ТАЙМЕР
И ПРОЧ.)

АДРЕС 1

АДРЕС 2

АДРЕС 

2” ½

1” ¼

1” ½

2”



5) До конца закрутить винты сзади Nettuno.

6) Кронштейн

предусмотрен для крепления креплений в
форме U различных

RU

EN


7



ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ:




ВНИМАНИЕ!


-

Все электрические подключения должны осуществляться специализированным персоналом.

-

Неверное подключение электрического двигателя может вызвать повреждения устройства и дви
гателя насоса.

-

Несоблюдение указаний из настоящего параграфа может стать причиной серьезных повреждений имущества и (или)
травм людей, за которые производитель не несет никакой ответственности.

-

Если кабель питания или кабель между

и электронасо
сом поврежден, замену должен выполнять только
производитель прибора или его уполномоченное лицо, или квалифицированный персонал, чтобы предотвратить риски
для людей или имущества.



Соблюдать правильный порядок монтажа всех компонентов, завести электрическ
ие кабели в соответствующие кабельные
вводы. Крепежные гайки должны быть затянуты, что предотвратит выдергивание или сгибание проводов.


Для подсоединения линии питания использовать металлические кабельные вводы, для подсоединения I/O (вспомогательных
вход
ов и выходов) использовать пластмассовые кабели.

























Металлические накладки, расположенные поблизости от
кабельных вводов, могут использоваться для соединения
экранирования кабелей и для обеспечения правильной
непрерывности

экранирования связи с рассеивателем.


















ВХОД
ПИТАНИЯ

ВЫХОД

ДВИГАТЕЛ
Ь

ВХОДЫ/ВЫХОДЫ

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ

ПОДСОЕДИЕНИЕ

ЭКРАНИРОВАНИЯ

RU

EN


8


ПОДСОЕДИНЕНИЕ ЛИНИИ


Устройство имеет однофазное питание 230 В 50/60 Гц.


Электрическая система, к которой будет подключено устройство, должна отвечать требованиям безопасности и должна быть
оснащ
ена:


-

автоматическим термомагнитным переключателем с высокой мощностью выключения, установленным по току
пропорционально мощности насоса в системе;


-

заземлением с суммарным сопротивлением, соответствующим местным стандартам, и, в любом случае, никогда

не
превышающим 100 Ом.


Если прибор используется в бассейнах, фонтанах или в садовых водоемах, в обязательном порядке следует установить
дифференциальный автоматический выключатель типа “A” с I¨n=30 мA.


Система, состоящая из электронасоса

считае
тся ©фиксированнойª. В этой связи рекомендуется максимально
предотвратить случайное отсоединение устройства от сети питания, к которой оно было изначально подключено, и неверное
подключение к другому источнику питания, не оснащенному необходимыми электриче
скими защитами.


Перед инвертором всегда устанавливать устройство, обеспечивающее отсоединение от сети всеполюсным методом с
расстоянием размыкания контактов не менее 3 мм.

Перед выполнением электрического подключения необходимо соответствующим образом под
готовить кабели со
специальными обжимными наконечниками вилочного типа. Обжим наконечников должен выполняться специализированным
персоналом при помощи специальных плоскогубцев
.


После ввода кабеля в металлический кабельный ввод подсоединить кабель заземлен
ия к соответствующей клемме.
Подсоединить провода питания устройства к клеммной панели, обозначенной буквами V и W, как показано на изображении
ниже.


































КЛЕММНАЯ
ПАНЕЛЬ
ПИТАНИЯ

230 В 50/60 Гц

RU

EN


9


ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОНАСОСА



Перед выполнением электрического
подключения необходимо соответствующим образом подготовить кабели со
специальными обжимными наконечниками вилочного типа. Обжим наконечников должен выполняться специализированным
персоналом с помощью специальных плоскогубцев.

На приборе предусмотрена защи
та от короткого замыкания на выходе.


Рекомендованное сечение кабелей равно 2,5 мм
2

для кабеля длиной от 2 до 30 метров. Кабели длиной свыше указанной могут
применяться, но не были протестированы на соответствие стандартам EMI/RFI. Их оценку должен выполн
ить производитель.

Тип электрического кабеля выбирается в зависимости от условий использования (бытовые условия, сухое или влажное
помещение, внутренняя или внешняя укладка).

Если кабель имеет повышенную длину (свыше 30 метров), рекомендуется установить фи
льтр dV/dT для ограничения пиков
напряжения и предохранения двигателя, в частности, обмотки.

Придерживаться ограничений по монтажу, заявленных производителем электронасоса, к которому подсоединяется
.

Трехфазный насос


После ввода кабеля в металлич
еский кабельный ввод подсоединить кабель заземления к соответствующей клемме.
Подсоединить провода двигателя к клеммной панели, обозначенной буквами U’,V’,W, как показано на изображении ниже.






















Монофазный насос


После ввода
кабеля в металлический кабельный ввод подсоединить кабель заземления к соответствующей клемме.
Подсоединить провода двигателя к клеммной панели, обозначенной буквами V’,W, как показано на изображении ниже.

























ВЫХОДНАЯ
КЛЕММНАЯ
ПАНЕЛЬ
ДВИГАТЕЛЯ

M

3~

ВЫХОДНАЯ
КЛЕММНАЯ
ПАНЕЛЬ
ДВИГАТЕЛЯ

M

1~

RU

EN


10


ПОДКЛЮЧЕНИЕ В
СПОМОГАТЕЛЬНЫХ ВХОДОВ И ВЫХОДОВ




ВНИМАНИЕ! Удаленные соединения изолированы от главной сети при помощи усиленного типа изоляции
(renforced nulton согласно EN 60730
-
1). Рекомендуется в этой связи выполнять электрические подключения с таким
тип
ом кабеля, который должен гарантировать двойную или усиленную изоляцию. Для цифровых входов использовать
сухие изолированные контакты.


Завести кабели вспомогательных устройств через центральные
пластмассовые кабельные вводы. Для поддержания кабелей в п
орядке
использовать специальные кабельные направляющие.


















Nettuno имеет различные вспомогательные подсоединения, собранные на плате I/O. Схема ниже определяет различные
подсоединения.





















ДАТЧИК ДАВЛЕНИЯ 4÷20 мA


Внешний датчик давления (факультативно, код TRPR
-
016
-
420MA) с сигналом 4÷20
мA может подсоединяться к Nettuno для создания системы постоянного давления
закрытого контура. Скорость электронасоса адаптируется к действительным
запросам системы, чтобы под
держивать постоянное давление.

Напряжение питания датчика равно 10 В пост. тока. Рекомендуется использовать
датчики на 2 провода, подсоединенные согласно приведенной сбоку схеме (красный
провод +, черный провод
-
).

Экранирование кабеля датчика может под
соединяться к наконечнику ND в целях
снижения помех сигнала самого датчика.

Устройство совместимо с датчиками давления со шкалой от 0
-
6 бар до 0
-
16 бар либо
от 0
-
100 PI до 0
-
250 PSI.






К
АБЕЛЬНЫ
Е
НАПРАВЛЯ
ЮЩИЕ

КАБЕЛЬНЫЕ ВВОДЫ
ДЛЯ

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ
ВХОДОВ

ДАТЧИК ДАВЛЕНИЯ
4÷20 мA

РЕЛЕЙНЫЙ ЦИФРОВОЙ ВЫХОД

ПОСЛЕДОВАТЕ
ЛЬНЫЙ ПОРТ

RS 485

ПОСЛЕДОВАТЕ
ЛЬНЫЙ ПОРТ

RS 485

ЦИФРОВЫЕ ВХОДЫ

КРАСН
ЫЙ

ЧЕРНЫ
Й

RU

EN


11


ЦИФРОВЫЕ ВХОДЫ



имеет 3 цифровых входа, которым присвоен
ы следующие функции:


-

I.1

= вход для
двойной уставки
; если функция подключается из меню,
инвертор будет использовать второе значение уставки давления в качестве
контрольного значения для работы с постоянным давлением, когда
переключается контакт между кле
ммой  (общий) и входом I.2. Может
использоваться для установки другого рабочего давления в процессе работы.


I.2

= вход для
внешнего подключения
; если функция подключена из меню,
инвертор включается только тогда, когда переключается контакт между
клеммой
 (общий) и входом I.1. Может использоваться для подсоединения
поплавка, таймера и проч.


-

I.3

= вход
ошибки
: если функция подключается из меню, инвертор блокирует
двигатель при переключении контакта между клеммой  (общий) и входом
I.3. На дисплее появляет
ся надпись "внешняя ошибка". Может использоваться
для внешнего сигнала блокировки, например, датчик защиты от затопления
или поплавок.


Три цифровых входа конфигурируются программой как N.O. или N.. Если
установить вход на OFF, его работа полностью игнори
руется.

Подробные сведения см. в разделе настройки параметров.



ЦИФРОВОЙ ВЫХОД


Для сообщения о рабочих статусах имеется цифровой релейный выход. Реле может
быть отконфигурировано программой для выполнения одной из следующих функций:


-

сообщение об ошибк
е;

-

сообщение о работе насоса;

-

контроль за электронасосом фиксированной скорости, подключенным
непосредственно к сети через силовое реле.



Подробные сведения о конфигурации цифрового выхода см. в разделе настройки
параметров.




ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ПОДКЛЮЧЕН
ИЕ R 45


Через последовательный порт R 45 можно подключить до максимум  инверторов, чтобы
создавать узлы нагнетания из нескольких насосов.


На каждом устройстве имеются две клеммные панели для последовательного подключения,
чтобы создать каскадное с
оединение нескольких инверторов, как показано на рисунке сборку.

Для подключения рекомендуется использовать неэкранированный кабель 4x0,5 мм
2
.


Чтобы выполнить подключение, подсоединить клеммы “+”, “
-
“, “A” и “B” устройства к тем же
выводам последующего ус
тройства так, чтобы соединить все инверторы в единую шину связи.


На конце шины не требуется никакого специального завершения.


Адрес каждого устройства в шине определяется в параметрах при первом включении.













RU

EN


12



ВВЕДЕНИЕ В ПРОГРАММИРОВАНИЕ:




ОПИСАНИЕ КНОПОК



Левая стрелка: прокручивает станицы меню в обратном порядке



Правая стрелка: прокручивает станицы меню вперед



On
-
Off/Reet: переключает устройство из режима ожидания в рабочий режим и


выполняе
т сброс устройства в случае аварийных сигналов/сигналов об ошибках.



Кнопка “+”: увеличивает значение текущего параметра на дисплее.





Кнопка “
-
”: уменьшает значение текущего параметра на дисплее.



“AUTOET”: запускает процедуру саморегулиров
ки частоты остановки.




НАЧАЛЬНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ ДЛЯ ОТДЕЛЬНОЙ УСТАНОВКИ


Если устройство устанавливается отдельно, подать питание и следовать инструкциям по начальной конфигурации ниже.

При первом включении появляется начальная страница. После нажатия люб
ой кнопки запускается мастер конфигурации, где
вводятся основные параметры, необходимые для стандартной работы.







Изменить значение параметров с помощью кнопок + и


и подтвердить заданное значение центральной кнопкой, чтобы перейти
к следующему пара
метру. Параметры, подлежащие конфигурации, предложены в следующем порядке:


Параметр 2.0


Последовательный адрес
: в случае отдельной установки только с одним
насосом оставить значение 1. Если создается группа нагнетания из нескольких насосов, задать
номе
р устройства в последовательной шине от 1 до .
Значение должно совпадать заданному в
дип
-
выключателе на плате I/O
, как пояснено в предыдущем параграфе. Каждое устройство
должно иметь собственный последовательный номер адреса, чтобы отличаться от других.



Параметр 2.1


Последовательный адрес датчика давления
: в случае отдельной установки
только с одним насосом оставить значение 1. Если создается группа нагнетания из нескольких
насосов, задать номер устройства, к которому подсоединены датчик давления и д
ругие
вспомогательные входы.

Значение должно быть одинаковым для всех устройств, потому что единственный датчик давления передает сигнал на все
инверторы.


Параметр 1.7


Тип насоса:
указать, если подсоединенный насос монофазный с конденсатором
запуска (1

X 230 В) или трехфазный с соединением треугольник (3 X 230 В).




Параметр 1.0


Ток двигателя:

задать паспортное значение тока двигателя, которое указано на
табличке электрических данных насоса. В случае установки с несколькими насосами значение
следуе
т задать для каждого отдельного инвертора, поскольку насосы могут иметь различные
характеристики.



Параметр 0.0


Уставка давления:

задать значение постоянного давления, которое инвертор
должен поддерживать в системе. Режим вращения насоса будет изменен
в зависимости от
требуемого системой расхода, чтобы поддерживать давление на заданном значении.



Параметр 0.1


Дельта P запуска насоса:

задать отрицательное значение дельты по отношению
к давлению уставки для запуска насоса. Например, если задать уставк
у 2,5 и дельту P равной 0,3
бар, насос запустится при значении ниже 2,2 бар.


Welcome

push any key

Нажмите

кнопку

2.0 Serial

address


1

адрес
1

1
.0
Motor

rated

current

0
.5A

0.5A

0
.0 Pressure
point 3.0 BAR

БАР

0.
1
DeltaPstart

p
ump 1.0 BAR

насоса
0.3
БАР

2.1Press. sensor

ser.address

1

адрес

датчика

давления
1

1.7 Pump type


1 X 230V


1 X 230
В

RU

EN


13

Параметр 0.2


Давление сухого хода:

задать минимальное значение давления, ниже которого
срабатывает защита от отсутствия воды. Если насос работает на максимальной скорости, при

спуске давления в системе ниже этого значения инвертор блокирует двигатель через некоторое
время задержки. Чтобы гарантировать исправную работу защиты, задаваемое значение не
должно превышать значение давления запуска (является разницей между уставкой и д
ельтой P, о
которых выше). После установки рекомендуется выполнить тестирование исправной работы защиты. Следует учитывать также
водяной столб на выходе.


После завершения процедуры конфигурации на дисплее появится главная рабочая страница.
Устройство вер
нется в режим ожидания с двигателем в состоянии остановки.




Нажать центральную кнопку, чтобы выйти из режима ожидания и запустить насос в режиме
"Работа".






КОНФИГУРАЦИЯ ДЛЯ МНОЖЕСТВЕННОЙ УСТАНОВКИ


В случае установки с несколькими насосами необходи
мо обращать особое внимание на первое включение, на правильный ввод
адресов каждого устройства и избегать ошибок последовательного соединения.

Процедура начальной конфигурации является общей для устройств только в отношении общих параметров (например, раб
очее
давление). Независимые параметры (последовательный адрес и максимальный ток двигателя) должны задаваться на каждом
устройстве.


Во время включения, когда появляется начальная страница, нажать центральную кнопку на всех подсоединенных
устройствах и пе
рейти к настройке последовательного адреса.


Подтвердить настройку последовательного адреса на всех устройствах нажатием центральной кнопки на каждом
инверторе.


Задать на каждом приборе
тип насоса и значение поглощенного двигателем тока, подтвер
дить нажатием
центральной кнопки на каждом устройстве.


ПОДОЖДАТЬ НЕСКОЛЬКО СЕКУНД, ПОКА ОДНО ИЗ УСТРОЙСТВ НЕ СТАНЕТ ВЕДУЩИМ

(загорается синяя
подсветка). Затем продолжить настройку параметров только через клавиатуру ведущего устройства MATER.
Заданные зн
ачения будут автоматически переданы на другие подсоединенные инверторы.




РЕГУЛИРОВКА ЧАСТОТЫ ОСТАНОВКИ (ФУНКЦИЯ САМОНАСТРОЙКИ)


Когда система приведена в нормальное состояние эксплуатации (насос полностью залит, отсутствует воздух, правильное
направление

вращения), если насос не останавливается автоматически после закрытия пользовательских устройств, можно
запустить функцию самонастройки. Такая функция автоматически определить значение частоты остановки.


Для запуска процедуры самонастройки:


1)

переключит
ь инвертор в режим ожидания с помощью центральной кнопки

2)

открыть один из вентилей, чтобы полностью сбросить давление из системы




3)

удерживать нажатой кнопку Autoet в течение 5 секунд

4)

Закрыть все вентили на притоке и нажать центральную кнопку, чтобы запус
тить функцию
самонастройки.




5)

дождаться, когда устройство запустит двигатель и попробует определить правильное
значение частоты остановки в зависимости от характеристик насоса и заданного рабочего
давления.



6)

В случае успешного завершения появится окно
подтверждения. Еще раз нажать
центральную кнопку, чтобы вернуться на главную рабочую страницу.










0
.2
Dry running

p
ress 0.5 BAR

0.5
БАР

0
.0BAR 0 Hz



Stand
-
by

Режим

ожидания

2.5BAR

40Hz

Running

Работа

2.5BAR 0 Hz

Stand
-
by

Режим

ожидания


AUTOSET
Close delivery

приток

A
UTOSET pending
0.0BAR

30 Hz

Гц

AUTOSET

Complete

c
orrectly

завершен
!

RU

EN


14



7)

В случае неуспешного завершения процесса самонастройки, когда устройство не в
состоянии определить правильную частоту остановки,
появится окно ошибки.

После проверки исправной работы
насоса и корректировки значения уставки повторить попытку.
Если и в этом случае результат отрицательный, отрегулировать параметры "Минимальная

частота" и "Частота










остановки" вручную, к
ак описано в следующем разделе.





СТРУКТУРА ГЛАВНОГО МЕНЮ


Главное меню показывает рабочие значения системы: давление, текущая частота двигателя, напряжение на входе, ток на
выходе двигателя и внутренняя температура инвертора. На страницах главного меню

можно так же выбрать язык работы с
устройством.
















ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ И СТРАНИЦ ЭКРАНА


ГЛАВНОЕ МЕНЮ:


Доступ к этим страницам возможен, когда на устройстве есть питание. Для перехода между страницами использовать пр
авую и
левую кнопки.



Главная страница:
когда

исправно работает, в первой строке дисплея выводится
текущее давление и текущую частоту двигателя. В нижней строке дисплея выводится текущий
статус инвертора (в работе/режим ожидания/ведомый). В таком

режиме пользователь с помощью
кнопок со стрелками может листать главное меню или с помощью центральной кнопки on
-
off
переключить систему в режим ожидания. В случае установки с несколькими насосами достаточно воздействовать на ведущее
устройство, чтобы пер
еключить все подсоединенные инверторы в режим ожидания.


Когда

находится в режиме ожидания, насос не запускается даже в том случае, если
давление опускается ниже заданного значения. Для выхода из режима ожидания снова нажать
центральную кнопку.




Страница напряжения и тока:

на этой странице меню выводится напряжение на входе
инвертора и фазный ток двигателя. Величина выходной силы тока на двигателе может
отличаться от входной силы тока, так как инвертор модулирует не только частоту, но и
напряж
ение.



Страница температур:

здесь показана температура помещения и температура силового модуля
на IBT. Оба температурных показателя необходимы для умного управления мощностью,
которое ограничивает значение максимальной частоты двигателя при достижении

определенных
порогов предварительного предупреждения.



Язык:

можно выбрать язык меню и аварийных сообщений. С помощью кнопок ©+ª и ©

ª можно
изменить установленные параметры.





AUTOSET not

Completed
-
Error

ошибка

2.5BAR 0 Hz



Stand
-
by

Режим

ожидания

Language

English


2.5BAR 40 Hz



Running

Работа

2.5BAR 0 Hz


Stand
-
by

Режим

ожидания

Vin = 230V

Iout = 0.0A


Tm= 25
°
C

Ta= 25
°
C


Language

English


Vin = 230V

Iout = 0.0A



Tm = 25
°
C


Ta = 25
°
C


RU

EN


15


ПАРАМЕТРЫ УСТАНОВКИ:


Данные параметры находятся на скрытых страницах ме
ню. Они обычно изменяются только на этапе установки и наладки.




Для доступа к этим страницам привести устройство в режим ожидания и одновременно
удерживаться нажатыми в течение 5 секунд кнопки “+” и “
-
“. В скрытом меню для
пролистывания страниц исполь
зуются кнопки ©ª и ©>>ª, а для изменения параметров


кнопки ©+ª и ©

ª. Для возврата на главную страницу следует нажать кнопку в центре.


Параметры разделены на 4 группы:


-

группа 0 : параметры давления

-

группа 1 : параметры двигателя

-

группа 2 : параметры
множественной работы

-

группа 3 : параметры входов/выходов

-

группа 4 : сроки




ГРУППА 0


ПАРАМЕТРЫ ДАВЛЕНИЯ


0.0


Уставка давления:

параметр используется для настройки значения уставки устройства.
Это значение постоянного давления, которое потребитель хо
чет установить в системе
(максимальное давление). В процессе своей работы
регулирует обороты электронасоса
таким образом, чтобы адаптировать их к действительной потребности от источников
потребления. Таким образом поддерживается постоянное давление

в системе. Заданное значение должно быть ниже значения
максимального давления от насоса, чтобы гарантировать модулирование насоса и энергосбережение.

0.1
-

Дельта P запуска насоса:

этот параметр задает отрицательную дельту насоса по
отношению к уставке
для запуска насоса. При открытии любого потребительского устройства
насос не запустится, пока давление в системе не опустится ниже уставки значения, равного
заданной в этом параметре дельте. Когда двигатель насоса запустится, его режим вращения будет
регул
ироваться так, чтобы поддерживать значение давления как можно ближе к заданному в параметре уставки давления.
Минимальная настраиваемая разница между Pmx и Pmn равна 0.3 бар, рекомендованное значение разницы не менее 0.5 бар.

0.2


Давление сухого хода:

задать минимальное значение давления, ниже которого срабатывает
защита из
-
за отсутствия воды. Если насос работает на максимальной скорости, при спуске
давления в системе ниже этого значения инвертор блокирует двигатель. Чтобы гарантировать
исправную работ
у защиты, задаваемое значение не должно превышать значение давления
запуска (является разницей между уставкой и дельтой P, о которых выше). После установки рекомендуется выполнить
тестирование исправной работы защиты. Следует учитывать также водяной столб
на выходе.


0.3
-

Предельное давление:
данный параметр устанавливает предельное значение для
срабатывания защиты от чрезмерного давления.

Защита от повышенного давления выключает инвертор, после чего требуется перезагрузка
оборудования пользователем.

0.4



Уставка давления 2:
данный параметр используется для программирования значения
вторичной уставки устройства. Если вход платы I/O имеет внешнее управление, значение
заданного в этом параметре давления становится новой уставкой, в зависимости от которой
N
регулирует обороты электронасоса (см. также параметр 3.1)

0.5
-

Дельта P немедленной остановки:
этот параметр задает позитивную дельту давления по
отношению к уставке для немедленной остановки насоса. В процессе нормальной работы при
закрытии венти
лей насос останавливается по истечении времени, заданного в параметре
"задержка остановки". Однако если давление в системе превышает значение Pmx на дельту,
которая превышает заданную в этом параметре, насос немедленно остановится во избежание вредного дл
я системы
избыточного давления.

0.6
-

Единица измерения:
необходимо выбрать систему измерения в единицах БАР или ФУНТ/
КВ.ДЮЙМ




2.5
БАР
0
Гц

Режим

ожидания

0
.0 Pressure set
point

3.0 BAR

3.0 BAR

0
.1 DeltaPstart

pump


1.0 BAR

насоса
1.0
БАР

0
.2

Dry running

p
ress. 0.5 BAR

0.5
БАР

0
.3
Over press.
Limit


16.0 BAR

предел

давления

16.0
БАР

0
.4
Pressure set
point
2

3.0 BAR

3.0
БАР

0
.5 DeltaP stop
immed.

1.5 BAR

остановки

1.5
БАР

0
.6 Measurement
unit

BAR

БАР

RU

EN


16

0.7


Крайнее значение шкалы датчика:
определяет крайнее значение шкалы подсоединенного
датчика давления. Допускаются датчик
и давления от 0
-
6 бар до 0
-
16 бар либо от 0
-
100 PI до 0
-
250 PI (фунт/кв. дюйм) с сигналом по току 4÷20 мA.

ГРУППА 1


ПАРАМЕТРЫ ДВИГАТЕЛЯ



1.0


Ток двигателя:

этот параметр используется для установки значения максимальной силы
тока, которая может быт
ь потреблена насосом в стандартных условиях. Если данное значение
превышается, то насос будет остановлен. Остановка выполняется и в том случае, если ток не
сбалансирован между фазами на более чем 25% по отношению к максимально заданному
значению.

Время сра
батывания защиты от излишнего поглощения обратно пропорционально значению перегрузки. Поэтому небольшая
перегрузка означает отключение с запаздыванием, тогда как серьезная перегрузка приведет к резкому прерыванию работы.


1.1
-

Направление вращения:
с эт
ой страницы экрана пользователь может изменить
направление вращения электронасоса без корректировки проводки электрического двигателя.
Чтобы изменить направление вращения двигателя, использовать кнопки “+” и “
-
“. Показанное
стрелкой направление считается у
словным, оно не совпадает с действительным направлением
вращения, которое должен проверить специалист во время установки. Данный параметр доступен только в том случае, если
была отрегулирована эксплуатация с трехфазным насосом в параметре 1.7.


1.2
-

Мини
мальная частота:
данный параметр определяет минимальную частоту запуска насоса
и определяет конец рампы выключения. Для трехфазных насосов рекомендуется значение 25 Гц.
Для определения минимального значения частоты, на котором может работать подсоединенный

электрический двигатель, обращаться к сведениям, которые предоставил производитель
электронасоса.


Частота остановки:

этот параметр определяет значение минимальной частоты, ниже которого
двигатель останавливается. Если во время регулировки достигается з
начение давления уставки, а
частота двигателя ниже этого значения, инвертор выполняет попытку остановки насоса (частота
двигателя уменьшается до заданного в параметре 1.2 Минимальная частота значения). Если все
пользовательские устройства закрыты, а давлен
ие остается постоянным несмотря на уменьшение режима вращения, насос
правильно останавливается. Если насос не остановился, следует попробовать увеличить это значение. Наоборот, если насос
выполняет постоянные циклы включения и выключения, попробовать умень
шить значение частоты остановки. Чтобы
обеспечить правильное выполнение рампы выключения, частота остановки должна быть не менее чем на 5 Гц выше
минимальной частоты, заданной в параметре 1.2.


Номинальная частота двигателя:

в зависимости от применяемого
двигателя можно выбрать
максимальную номинальную частоту на выходе инвертора (50 или 60 Гц). Внимание! Неверный
выбор максимальной частоты может вызвать повреждение насоса. Внимательно изучить
технические данные, предоставленные производителем.


Частота к
оммутирования:

задать частоту коммутирования инвертора. Можно выбрать значения
3, 5 и 10 кГц. Более высокие значения частоты коммутирования могут снизить шумность
инвертора и обеспечить более плавную регулировку двигателя, но также могут стать причиной
пов
ышенного нагрева электронной платы, повышения электромагнитных помех и
потенциального вреда для электрического двигателя (особенно с очень длинными кабелями). Низкие значения частоты
коммутирования рекомендуются для насосов средних и крупных размеров, в сл
учае больших расстояний между инвертором и
двигателем и в случае повышенной температуры окружающей среды.


Корректирование частоты:

с помощью этого параметра можно задать положительное или
отрицательное отклонение максимальной частоты по отношению к запро
граммированному
номинальному значению. Следует задать отрицательное отклонение (до


5 Гц), когда требуется
ограничить максимальную мощность электронасоса и избежать вероятных перегрузок.
Положительное увеличение (до +5 Гц) может потребоваться, если от нас
оса требуются слегка повышенные эксплуатационные
качества.
Не существует особых предосторожностей для уменьшения максимальной частоты, но ее увеличение необходимо
тщательно проанализировать, предварительно проконсультировавшись с производителем электронасо
са и учитывая
максимальный ток, который в состоянии выдержать инвертор и электрический двигатель.



Параметр 1.7


Тип насоса:
позволяет

определить подсоединенный насос как монофазный с
конденсатором запуска (1 X 230 В) или трехфазный с подсоединением тре
угольник (3 X 230 В).












0
.7 Pres.
Sens.

scale 16.0 BAR

шкалы


д
атчика
16.0
БАР

1
.0 Motor

rated
c
urrent 0.5A

0.5A

1
.1

Motor rotat.
Direct
--


двигателя

--


1.2 Minimum

Freq.

25 Hz

частота
25
Гц

1
.3 Stop

motor

freq.

31 Hz

31
Гц

1
.4
Motor rated

f
req.


50 Hz

частота
50
Гц

1.5 Switching
freq.


5 KHz

5
кГц

1.6 Frequency

corr.

0 Hz

частоты
0
Гц

1.7 Pump type


1 X 230V

1 X 230
В

RU

EN


17







ГРУППА 2


ПАРАМЕТРЫ МНОЖЕСТВЕННОЙ РАБОТЫ




2.0


Последовательный адрес
: в случае отдельной установки только с одним насосом оставить
значение 1. Если создается группа нагнетания из нескольких насосов, задать номе
р устройства в
последовательной шине от 1 до . Значение должно совпадать заданному в дип
-
выключателе на
плате I/O, как пояснено в параграфе об электрическом подключении. Каждое устройство должно
иметь собственный последовательный номер адреса, чтобы отлич
аться от других.


2.1


Последовательный адрес датчика давления
: в случае отдельной установки только с
одним насосом оставить значение 1. Если создается группа нагнетания из нескольких насосов,
задать номер устройства, к которому подсоединены датчик давл
ения и другие вспомогательные
входы.

Значение должно быть одинаковым для всех устройств, потому что единственный датчик


давления передает сигнал на все инверторы.



2.2


Вспомогательный насос
: можно п
одключить

к вспомогательному насосу на
фиксированной скорости через одно из реле платы I/O. Вспомогательный насос запускается,
когда достигается максимальная частота, а давление ниже заданной уставки. Чтобы подключить
функцию вспомогательного насос
а, необходимо:

-

отключить множественную работу, для этого установить

параметр 2.5 на OFF





-

перевести параметры 3.4 или 3.5 на AUX, чтобы присвоить функцию вспомогательного насоса



одн
ому из релейных выходов.



2.3


Задержка подключения партнера
: определяет задержку до того, как Nettuno подключит
вспомогательный насос или запросит вмешательство инвертора
-
партнера до достижения
максимальной частоты. Увеличить такую задержку, если отмеч
аются слишком частые запуски
вспомогательного насоса или партнеров в случае частой смены давления в системе. Уменьшить
параметр, чтобы ускорить срабатывание устройства
-
партнера или насоса подпитки при


ув
еличении запроса воды.


2.4


Повременная замена ведущего
: при использовании с группами нагнетания из нескольких
насосов можно подключить повременную замену ведущего устройства таким образом, чтобы
кроме остановки насоса также выполнялась замена ведущего
устройства, в том числе и через
каждые 60 минут непрерывной работы. Таким образом в системах, где забор постоянный и
никогда не достигается состояние остановки всех насосов, обеспечивается правильная замена



ведущего устройства.


2.5
-

Подключение режима множественной работы:
перевести этот параметр на OFF, чтобы
исключить Nettuno из множественной работы с несколькими инверторами. В этом случае
устройство, даже при поступлении на него питания, не будет во
влекаться во множественную
работу, не станет ведущим и не сработает как партнер. Если в течение 15 секунд отсутствует
всякое ведущее устройство, прибор все вступит в работу в качестве нового ведущего устройства
и возьмет систему под контроль. Такая функция

может применяться, если в системе с несколькими насосами требуется один
сделать запасным, который включается только в случае поломки всех остальных инверторов. Этот параметр следует
установить на OFF и в том случае, если требуется воспользоваться функцией

вспомогательного насоса через одно из реле
платы I/O, потому что такая функция не совместима со множественной работой.


2.6
-

Значение сниженного порога:
когда устройство
-
партнер вводится в действие для помощи
ведущему устройству в поддержании давления у
ставки, частота включения изначально понижена
до заданного значения (как процент по отношению к номинальной) в этом параметре. Таким
образом как партнерское, так и ведущее устройства могут работать в более сбалансированном
режиме и близко к максимальной от
даче насоса. Если срабатывание партнерского устройства на
значении пониженного порога недостаточно для обеспечения заданного значения давления, партнер затем выводится на
максимальную номинальную частоту.




ГРУППА 3


ПАРАМЕТРЫ ВХОДОВ/ВЫХОДОВ



3.0
-

Ист
очник управления двигателем:
этот параметр определяет источник управления для
расчета частоты двигателя. В наличии следующие опции:



PRE (давление):

работа осуществляется на базе значения давления, замеренного датчиком

4
-
20 мA

MAN (ручной):

двигатель з
апускается с клавиатуры Nettuno, а скорость можно изменить
кнопками “+” и “
-
“.

0
-
10 В (аналоговый вход):

регулировка осуществляется на базе сигнала, который поступает

от аналогового входа платы d I/O. Частота рассчитывается с учетом того, что 0 В соотве
тствует
0 Гц, а 10 В соответствует максимальная частота двигателя. Когда рассчитанное значение от
аналогового датчика ниже частоты остановки (параметр 1.3), насос останавливается.


2
.1
Press.Sensor
ser.address 1

адрес

датчика

давления
1

2.0 Serial

Address 1

адрес
1

2.2 Auxiliary

pump OFF

насос
OFF

2.3 Partner act.

delay 2.0 sec

партнера
2.0
секунды

2.4 Timed master

Swapping OFF

замена

ведущего
OFF

2.5
Booster
mode funct. ON

режима

множе
ственн
ой

работы

ON

2
.6 Reduced
freq. Value
80%

частоты

80%

3.0 Command

Source PRES

двигателем

PRES

RU

EN


18


3.1
-

Вход уставки 2:
подключает вход для второстепенной уставки. Можно з
адать контакт в
режиме N.O или N.. . Когда вход коммутируется, активной уставкой давления для регулировки
становится параметр 0.4.

3.2
-

Вход подключения:
задает вход для внешнего подключения. Можно задать контакт в
режиме N.O или N.. . Насос включается

только при соответствующем статусе входа.




3.3
-

Вход ошибки:
подключает вход для внешней ошибки. Можно задать контакт в режиме N.O или
N.. Когда вход меняет статус, насос останавливается, а на дисплее появляется сообщение об ошибке.
Может использовать
ся для подсоединения внешнего поплавка или датчика защиты от затопления
.



3.4
-

Функция реле 1:
определяет функцию, присвоенную релейному выходу № 1. Возможные
настройки следующие:



OFF: реле отключено





ALL: выход аварийного сигнала, реле коммути
руется в случае ошибки





P.ON: насос ON, реле коммутируется, если насос в работе.





AUX: вспомогательный насос, реле используется для управления вспомогательным насосом


ГРУППА 4


СРОКИ


4.0


Задержка остановки насоса:
определяет задержку до останов
ки насоса, когда давление
равно уставке, а частота ниже частоты остановки.




4.1


Время автоматического сброса:
если во время работы электронасоса возникает временное
отсутствие воды на всасывании,
отключает питание от двигателя, чтобы избежать
его
повреждения. В этом окне можно задать количество минут, через которые устройство выполняет
автоматический перезапуск, чтобы проверить наличие воды на всасывании. Если попытка
успешна,

автоматически выходит из состояния ошибки и система вновь фу
нкционирует. В противном случае другая
попытка будет выполнена через тот же временной промежуток. Максимальный промежуток равен 240 минутам
(рекомендованное значение 30 минут).

К
-
во попыток автоматического сброса:

этот параметр определяет количество попыт
ок, которые
Nettuno
выполняет, чтобы устранить состояние остановки из
-
за сухого хода. Когда этот предел
превышен, система останавливается, необходимо вмешательство пользователя. Если задать это
значение как ноль, автоматический сброс исключен. Максимальное

число попыток равно 20.


Общий автоматический сброс:
если задать этот параметр на ON, функция автоматического
сброса будет активироваться для любой ошибки в системе помимо сухого хода.
Внимание!
Автоматический и неконтролируемый сброс некоторых ошибок (
например, перегрузки) может в
будущем причинить ущерб системе и Nettuno. Использовать эту функцию с максимальными
предосторожностями.



РАСШИРЕННЫЕ ПАРАМЕТРЫ:


Расширенные параметры доступны только для персонала технической поддержки. Для получения доступа

к этим параметрам
необходимо обратиться к дилеру, в центр технической поддержки или к производителю.

В таблице ниже дан перечень расширенных параметров для того, чтобы представитель технической поддержки мог к ним
обратиться.


НОМЕР

ПАРАМЕТР

ОПИСАНИЕ

НАСТ
РОЙКА ПО
УМОЛЧАНИЮ

7.0

Vboost

Повышение напряжения при 0 Гц

5%

7.1

Задержка сухого
хода

Время задержки перед срабатыванием защиты из
-
за
отсутствия воды

30

7.2

Макс. к
-
во запусков
в час

Включение или выключение контроля количества запусков в
час (проверк
а герметичности системы)

OFF

7.3

Защита от
блокирования

Подключение или отключение функции контроля, которая
автоматически запускает насос после 24 часов простоя

OFF

7.4

Dead time

Настройка ded
-
time PWM

20*125ns

7.5

Интегральная
Интеграл
ьная константа ПИД
-
регулятора

10

-
point 2
input


OFF


3
.2 Ext.e
nable

in
put




OFF


OFF

3.3 Ext. error

input



OFF

OFF

3
.4 Function
of relay 1

OFF


4.0 Pump stop
delay 4.0 sec.

насоса
4.0
секунд

4.1

Autom. reset

time

30 min

сброса
30
мин

4.2 Autom. reset
tests


5

автоматичес
ких

сбросов

5

4.3 Reset all

Errors


OFF

аварийных

сигналов

OFF

RU

EN


19

константа (K)

7.6

Пропорциональная
константа (Kp)

Пропорциональная константа ПИД
-
регулятора

15

8.0

Последний
зарегистрированный
аварийный сигнал

Журнал регистрации последней ошибки

0

8.1

Таймер питания

Время подачи электропитания на
инвертор

0

8.2

Таймер двигателя

Время работы электронасоса

0

8.3

Запуски двигателя

Счетчик количества пусков насоса

0

8.4

Вып. Программное
обеспечение

Версия программного обеспечения

/

9.0

Макс. температура
окр. среды

Максимальная температура окружающе
й среды

80

9.1

Макс. темп. модуля

Максимальная температура IBT модуля

85

9.2

Коэффициент
снижения Та

Коэффициент снижения частоты по температуре окружающей
среды.

1

9.3

Коэффициент
снижения Tm

Коэффициент снижения частоты по температуре модуля

1

9.4

З
адержка остановки
крыльчатки

Задержка выключения крыльчатки после остановки насоса

10

9.6

Vn мин.

Минимальный порог напряжения питания

170 В

9.7

Vn макс.

Максимальный порог напряжения питания

245 В

9.9

Переменная отладки

Отладка выбора переменной для
дисплея технологических
значений

0




АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ

В случае сбоев или неисправностей в системе на дисплее Nettuno появится одна из представленных ниже страниц. Каждая
ошибка обозначена буквой “E” и последующим числом от 0 до 13. Число в скобках обозн
ачает частоту повторяемости для
каждой ошибки. Чтобы выполнить сброс аварийного сигнала после устранения его причин, обычно достаточно нажать
центральную кнопку "reet" или отключить электропитание на несколько секунд.


E0


Низкое напряжение:

показывает,

что напряжение питания слишком низкое. Проверить
значение входного напряжения.




E1


Высокое напряжение:

показывает, что напряжение питания слишком высокое. Проверить
значение входного напряжения.




E2
-

Короткое замыкание:
это сообщение появится на
экране в случае короткого замыкания на
выходе инвертора. Это может произойти из
-
за неправильного подключения электродвигателя,
из
-
за повреждения электроизоляции соединительных кабелей электронасоса с устройством или
из
-
за поломки электрического двигателя н
асоса. Когда сообщается о данной ошибке,
электрическая система должна быть незамедлительно проверена квалифицированным
специалистом. Исправить ошибку можно только обесточив устройство, после чего устраняется причина ошибки.
Попытка
запустить инвертор в про
цессе короткого замыкания может вывести из строя устройство, а так же представлять опасность для
пользователя.


E3
-

Сухой ход:

такое сообщение появляется, если система остановлена из
-
за отсутствия воды на
всасывании насоса. Если подключена функция самосб
роса,

автоматически выполняет
попытки проверки наличия воды. Чтобы устранить состояние ошибки, нажать центральную
кнопку “reet”.


E4


Повышенная температура окружающей среды:

ошибка появляется, если превышена
максимальная температура окружающей

среды внутри инвертора. Проверить условия работы
инвертора.




E5
-

Повышенная температура IBT модуля:

ошибка появляется, если превышена
максимальная температура IBT модуля инвертора. Проверить рабочее состояние инвертора, в
особенности степень принуди
тельной воздушной очистки системы вентиляции, поглощенный
ток насоса и температуру окружающей среды.

При необходимости попробовать уменьшить частоту переключения.


E6
-

Перегрузка:

этот аварийный сигнал появляется, когда поглощение электронасоса
превысило

максимальное значение тока, заданное в Imx; это может произойти из
-
за
чрезвычайно тяжелых условий эксплуатации электронасоса, из
-
за постоянных перезапусков в
очень короткие промежутки времени, из
-
за проблем с обмоткой двигателя или из
-
за проблем
электрич
еского подключения между двигателем и
.
Если такой аварийный сигнал
появляется часто, необходимо, чтобы систему проверил специалист по установке.



E
0
Input
v
oltage

Low

( 0)

сети
( 0)

E1

Input

voltage

High


( 0)

сети
( 0)

E
2 Output short
circuit

( 0)

двигателя

( 0)

E
3
Pump dry

running ( 0)


E
4 Ambient over

temp. ( 0)

температура


окружающей

среды
(
0)

E5 Module over

Temp


( 0)

модуля

( 0)

E6 Motor over

Load


( 0)

двигателя

( 0)

RU

EN


20



E8
-

Последовательная ошибка:

аварийный сигнал может появиться в случае ошибки
внутренней последовате
льной связи Nettuno. Обратитесь в отдел технической поддержки.



E9
-

Предел давления:

аварийный сигнал появляется при превышении заданного порога
максимального давления. Если ошибка появляется часто, проверить настройки параметра “P
предельное”. Так же п
роверить другие условия, которые могли привести к чрезмерному
давлению (например, частичное замерзание жидкости).


E10
-

Внешняя ошибка:

аварийный сигнал появляется, если после настройки функции внешней
ошибки на вспомогательной плате I/O происходит замык
ание входного контакта I/O.



E11
-

Максимальное количество запусков/час:

ошибка появляется, если превышен предел
допустимого количества запусков в час. Проверить герметичность в системе. Проверить
предварительную нагрузку расширительного бака.



E12
-

О
шибка 12 В:

обнаружен сбой во внутренней цепи питания низкого напряжения.
Отправить устройство производителю на проверку.




E13
-

Ошибка датчика давления:

датчик давления обнаружил неверное значение. Проверить
или заменить датчик давления.








ВОЗМОЖ
НЫЕ НЕПОЛАДКИ:



Насос не останавливается


Слишком низкая частота остановки, увеличить частоту или выполнить саморегулировку.

Расширительный бак не имеет нужной предварительной нагрузки, выполнить проверку.



При открытии одного из вентилей системы насос н
е запускается или запускается только через несколько секунд


Задано слишком высокое значение дельты Р запуска насоса. Уменьшить значение дельты P
.

Убедиться, что система не находится в режиме ожидания, в противном случае нажать центральную кнопку.

Проверит
ь исправную работу внешнего контакта (если отконфигурирован).



Когда поток воды очень мал, насос работает нерегулярно


Слишком высокая частота остановки, снизить, чтобы обеспечить более ровную работу, в том числе и с малым потоком.



При закрытии вентилей

насос останавливается, но через несколько секунд вновь запускается, при этом отсутствуют
утечки в системе


Слишком низкое значение дельты Р запуска насоса, увеличить.

Расширительный бак не имеет нужной предварительной нагрузки, выполнить проверку.



Устр
ойство часто подает сигнал сухого хода


Из всасывающей трубы насоса во время простоев системы уходит вода, что препятствует наполнению насоса при его
последующем включении. Если в систему встроен донный клапан, проверить его герметичность.

Значение давлени
я защиты от сухого хода неправильно задано, откорректировать значение.



Устройство часто подает сигнал высокого или низкого напряжения


Электрическое напряжение не соответствует техническим данным устройства; следует обратиться к квалифицированному
специа
листу.



Устройство перегревается и срабатывает защита от перегрева


E8 Internal ser.

Error

( 0)

ошибка

внут
. (
0)

E9 Over pressure

Error


( 0)

давления
(
0)

E10 External

error


( 0)

0)

E
11 Max.s
tarting

/

hour ( 0)


( 0)

E12 12V supply

error


( 0)


( 0)

E
13 Press.s
ensor

error

( 0)

давления
(
0)

RU

EN


21

Система принудительного воздушного охлаждения на оребрении рассеивания заблокирована, проверить ее работу и степень
очистки.

Слишком высокая частота коммутации для мощности насоса, умень
шить значение.

Слишком высокая температура окружающей среды для эксплуатации устройства.



Насос работает в максимальном режиме, но с низкой производительностью


Неправильно произведено подключение насоса, проверить электропроводку.

Насос вращается в проти
воположном направлении, проверить направление вращения.



Когда в системе требуется больше воды, давление падает


Это нормальная ситуация, возникающая из
-
за того, что устройство не форсирует работу насоса за пределами кривой его
максимальной мощности. При
достижении определенного значения расхода давление больше не будет компенсироваться, так
как насос уже работает на максимальных оборотах. В данном случае необходимо установить насос с большей
производительностью.



Неверный сигнал давления, или устройства
неправильно связываются между собой, или одновременно имеются
несколько ведущих устройств


Некоторые подключенные на последовательной шине инверторы могут иметь одинаковый адрес, проверить настройку
параметра последовательного адреса и настройки дип
-
выключ
ателя на плате I/O для каждого устройства.

Проверить последовательное подключение между устройствами.





ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ:


разработан так, чтобы свести к минимуму его потребность в обслуживании. Для обеспечения длительной и исправной
ра
боты всегда следовать инструкциям, указанным ниже:


-

каждые 12 месяцев выполнять очистку крыльчаток охлаждения и проверять их исправную работу; в особо
запыленных помещениях уменьшить этот промежуток до 6 месяцев.


-

если насос укомплектован фильтрами на
всасывании, периодически проверять их степень очистки;

-

убедиться, что крышка хорошо закрыта, а кабельные вводы затянуты, чтобы избежать попадания пыли извне;

-

отключить подачу напряжения и слить воду из системы, если она простаивает длительное время;

-

не выполнять никаких операций с устройством, когда оно открыто;

-

перед снятием крышки устройства подождать 10 минут, чтобы конденсаторы успели разрядиться.




ВНИМАНИЕ! Устройство не содержит частей, которые могут быть отремонтированы или замене
ны конечным
потребителем. В этой связи рекомендуется не удалять защитную крышку с электронной платы, так как это будет
означать потерю гарантии!















Дата монтажа


…./…./…….

Печать
монтажной
организации

Техник по
установке









Марка/модель
насоса


Се
рийный
номер


RU

EN


22









RU

EN



CAUTION





companied by
this handbook, with the installation date entered on the

last page.

The guarantee is forfeited in the event of the following: the device is tampered with, disassembled or damaged due to mishand
ling and/or
incorrect installation; the device is put to any other use than the one it was intended for; the device is
installed in unsuitable environmental
conditions or connected to a non
-
compliant electrical system.

The manufacturer cannot be held responsible for any kind of damage to people and/or things ensuing from failure to install th
e necessary
evices upstream of the device, or as a result of unprofessional installation.

The installation and servicing of this device must be performed by specially trained personnel with the ability to understand

the entire
content of th owner’ mnul.

For all
operations required to be carried out with the cover removed, the device must be disconnected from the power supply.

Even though there should not be any reason to remove the board, if you do so, remember that some of its parts remain live for

a few
minutes

after the unit has been disconnected from the mains.

The manufacturer cannot be held responsible for any kind of damage to people and/or things ensuing from the failure of any in
devices to intervene, with the exception of compensation for th
e device itself if still under guarantee.







This equipment complies with the ROHS 2011/65/EC directive.

The symbol of the crossed out bin means that to safeguard the environment the equipment cannot be disposed of with other
household waste at the en
d of its lifecycle.

The equipment and packaging must be disposed of according to the local regulations.






OVERALL SIZE
-

DIMENSIONS


IDENTIFICATION





























READ THIS HANDBOOK CAREFULLY BEFORE INSTALLING OR STARTING THE DEVICE.





RU

EN


24



DESCRIPTION



is an electronic device, employing inverter
-
based t
echnology, which controls electric pump stopping and starting functions.

Thnk to the prtculr type of technology ued, t cn modulte the frequency (Hz) of the motor’ nput current to djut t
he speed
(rpm) according to the water demand by the system
.

This way, the value of the pressure reaching the user appliances is maintained constant all the time and the motor's absorpti
on is always
proportional to the actual system requirements, resulting in notable energy savings over time.




SPECIFICATIONS



Power mains supply:

single phase 230Vac 10%
-

50/60Hz

Motor output

selectable 1x230V or 3x230V

Maximum motor power

Single phase motor: 1.5kW
-

Three phase motor: 2.2 kW

Maximum motor phase current

Single phase motor: 1 x 10,5 A
-

Three phase motor:

3 x 9.7A

Cooling

Forced air ventilation

Analogue inputs

420mA (pressure sensor)

Digital inputs


Digital outputs

1 programmable relays (24V


2A max.)

Degree of protection

IP 44

Weight

5,900 Kg

Dimensions

213
x263x191 mm

Type of action

1.Y (according to EN 60730
-
1)

Operating ambient temperature


+0 C to +45 C







FEATURES




Constant pressure due to electric pump speed regulation



Energy savings due to less pump absorption



Gradual pump start an
d stop reduces hammering



Protection against dry running in the event of water shortage during intake






Efficient leakage monitoring to protect pump in the e
vent of repeated restarts



Anti
-
seize function



Intelligent overload cut
-
out management for a longer duration of the inverter



Digital display of pressure, current, voltage and frequency



Operation/error status signalling via LEDs and on
-
scree
n alerts



Auxiliary inputs and outputs for remote control and status signalling



Possibility of interfacing more devices as part of the pressurisation units (two to eight)




PROTECTIONS




Dry running



Overpressure



Power supply under
-
volt
age



Power supply over
-
voltage



Output terminal short circuit






Internal overheating in inverter (ambient temperature and IGBT temperature)



Significant leakage with continuous motor pump restarts




EMC


This product has been tested according to the standards stated in the EC declaration of conformity in one of the typical cond
itions of use,
perience has shown
that significant variations in the level of EMC disturbance can occur when the type and length of cable used is changed, as w
ell as their

If other equipment is subject to disturbance, contact the manufa
disturbance.











RU

EN


25



INSTALLATION


DEVICE FIXTURE:



e
using
the optional kit.


On both wall
-
mounted and pipe
-
mounted versions, ensure that fixture is secure and that the pipe or wall is sufficiently strong to
withstand the weight of the device.


Always install indoors, in an area protected against dust and wa
risk of immersion in the event of flooding.


The device must never be installed in confined spaces that can reduce ventilation and therefore cooling of the inverter.


WALL MOUNTIN
G


product, proceed as described below.





















2) Pre
-

supplied. Check to ensure correct horizontal alignment.


leaving a space of at least 3mm under the screw heads.

























screw heads on the larger holes and then slide

downwards.







RU

EN


26

PIPE
-
MOUNTING



can be mounted onto a horizontal pipe by means of a kit of fixing collars (optional, to be ordered separately). 4 different c
ollar
sizes are available, as shown in the diagram below.









For simple installation of the product, proceed as described below.



ppe by men of the “U
-
hped” hook nd


4 bolts supplied. See fig. 6 for selection of the holes.

rotate.























3) Pre
-
assemble the fixing screws on the rear

side of







screw heads on the larger holes and then slide

screws.








downwards.










PIPE MOUNTING KIT

CODE

DESCRIPTION

KIT
-
TUBO114

Kit for fixture on pip
e of 1” ¼

KIT
-
TUBO112

Kt for fxture on ppe of 1” 1/2

KIT
-
TUBO200

Kt for fxture on ppe of 2”

KIT
-
TUBO212

Kt for fxture on ppe of 2” 1/2

RU

EN


27
























5) Tighten the rear screws



6) The brcket  degned for fxture of vrou ze of “U
-
hped” hook,

refer to the diagram to select the correct version.





HYDRAULIC CONNECTION


The 420mA pressure sensor must be connected to the system deliv
ery, preferably far from areas subject to turbulence (bends, bypasses,


It is a compulsory requirement to install an expansion tank with a capacity of at least 2
-
5 litres to ensure correct

shutdown of the pump
and limit restarts caused by any small leakages which are common in most systems.

The pre
-
applications where

The system must also be equipped with a non
-
case of multiple installations
, it is recommended to install a valve on suction for each pump.





CAUTION: when the pump stops, the conduits are still pressured so a valve must be opened to bleed the system before any work
is
carried out.





INSTALLATION IN PUMPING UNITS WITH

MULTIPLE PUMPS:



can be used to create pressurisation units with a maximum of 8 pumps, each controlled by an inverter. The inverters are
connected by means of a RS 485 serial connection. Each inverter is assigned an address, from 1 to 8, for ident
ification in the serial bus.
To reduce costs, there is no need to install a pressure sensor for each inverter; a single transducer is sufficient, connecte
d to any one of
the inverters (the address of the device hosting the pressure sensor must be configure
d on the software of each inverter). Also any digital
input signal must be connected to a single device. Serial communication deals consists in sharing the data of the pressure se
nsor and
digital inputs among the various connected inverters.




















RS 485

PRESSURE S
ENSOR

RS 485

DIGITAL INPUTS
(FLOAT, TIMER, ETC.)

ADDRESS 1

ADDRESS 2

ADDRESS 8

2” ½

1” ¼

1” ½

2”



RU

EN


28




ELECTRICAL CONNECTION:




CAUTION:


-

all wiring up must be carried out by specially trained personnel

-

an incorrect motor connection could result in damage to the device or the pump motor.

-

failure to comply with what
is stated in this paragraph may cause serious damage to things and/or serious injuries to people,
and the manufacturer declines all responsibility.

-


and the electric pump is damaged, only the manufact
urer of the device,
its appointee or equally qualified personnel can replace it; this is to prevent risks to things and people.



Fit the electric wires into the relative wire clamps, making sure the correct assembly order is maintained for all the compon
e
nts. Secure
the threaded nuts tightly enough to prevent the wires being pulled or turned from the outside.


Use cable clamps in metal for connection of the power line and those in plastic for connection of any I/O (auxiliary inputs a
nd outputs).

























to connect the shielding of the cables and thus ensure correct continuity
of the shielding itself with the heat sink.


















POWER INPUT

MOTOR
OUTPUT

AUXILIARY
INPUTS/OUTPUTS

SHIELDING

CONNECTION


RU

EN


29


LINE CONNECTION


Power supply: single phase 230 Volt 50/60Hz.


The electrical system to which the equipment is connected must comply with the safety regulations in force and must therefore

be
equipped with:


-

y and with a trigger current proportional to the capacity of the pump
installed


-

earthing with total resistance in conformity with local standards and in any case never over 100
Ω


If the device is used in swimming pools, fountains or garden ponds, an aut
omtc dfferentl wtch of the “A” type (wth I
Δ
n=30mA)
must always be fitted.


The system comprising
Nettuno

nd n electrc pump  condered  “fxed ytem”; t  therefore dvble to mke rrngement to
prevent the device being disconnected fr
om the power line it was originally connected to and mistakenly reconnected to another source
of power not equipped with the electrical protection required.


Always install, upline of the inverter, a device that ensures omnipolar disconnection from the mai
ns with a contact opening gap of at
least 3 mm.

Before making the electrical connection, the cables must be prepared with special crimp terminals (fork
-
type). The terminals must be
crimped by specially trained personnel, using proper crimping tools.


After

































POWER SUPPLY
TERMINAL
BOARD


230V 50/60Hz

RU

EN


30


ELECTRIC PUMP CONNECTION



Before making the electrical connection, the cables must be prepared with fork
-
type crimp terminals. The crimp terminals (fork
-
type)
must be crimped by specially trained personnel, using proper crimping to
ols.

The device is fitted with an output short circuit protection.


The recommended cable section is 2.5mm
2

according to the EMI/RFI standards and must be eval
uated by the manufacturer.


limit peak current voltage and for
motor, especially windings, longevity.

Also observe the installation limits as declared by the manufacturer of the electric pump connected to

Nettuno
.


Three
-
phase pump



connect the earthing wire to the corresponding terminal. Then proceed with
connecton of the motor cble to the termnl bord mrked wth the letter U’,V’,W’  hown n the mge below.


















Single
-
phase pump


After inserting the cable i
connecton of the motor cble to the termnl bord mrked wth the letter V’ nd W’  hown n the mge below.



























MOTOR OUTPUT
TERMINAL
BOARD


M

3~

MOTOR OUTPUT
TERMINAL
BOARD


M

1~

RU

EN


31


AU
XILIARY INPUT AND OUTPUT CONNECTIONS




AUTION: The remote connecton re nulted from the network power by  “renforced” type nulton (renforced
insulation according to EN 60730
-
1). Therefore it is recommended to make electrical connection
s with a type of cable that
guarantees double or reinforced insulation, using insulated voltage
-
free contacts for the digital inputs.


Insert the cables of the auxiliary devices via the central cable clamps in
plastic. Use the relative cable guides to ke
ep wiring tidy.








































420mA PRESSURE SENSOR


An external pressure sensor (option
al, code no. TRPR
-
016
-
420MA) with 420mA signal
the electric pump is regulated according to the effective demands of the system to maintain
constant pressure.

The p
ower supply voltage of the sensor is 10Vdc. The use of 2
-
wire transducers is
recommended, connected as shown in the diagram alongside (red wire +, black wire
-
).

The sensor cable shielding, if present, can be connected to the GND terminal to reduce
interf
erence on the sensor signal itself.

The device is compatible with pressure sensors with a scale from 0
-
6Bar to 0
-
16Bar, or
from 0
-
100 PSI to 0
-
250 PSI.









CAB
LE
GUIDE

CABLE CLAMPS FOR

AUXILIARY INPUTS

420mA PRESSURE
SENSOR

DIGITAL RELAY OUTPUT

SERIAL PORT

RS 485

SERIAL PORT

RS 485

DIGITAL INPUTS

RED

BLACK

RU

EN


32


DIGITAL INPUTS



has 3 digital inputs, assigned with the following functions:


-

I.1

= i
nput for
; if the function is activated via the menu, the inverter
This can be

used to control a different operating pressure value during operation.


-

I.2

= input for
external enabling
; if the function is activated via the menu, the
input I.1. This ca


-

I.3

= input for
error
; if the function is activated via the menu, the inverter blocks
The message "external error" then appea
rs on display. This can be used for an
external block signal, for example from a flooding sensor or float.



Ref



DIGITAL OUTPUT


A digital relay output is available for signalling operation status. The relay can be configured
via the software, to perform one of the following functions:


-

error signalling

-

pum
p running signal

-

control of an electric pump at fixed speed, connected directly to the mains via a
power relay



outputs.



RS 485 SERIAL CONNECTION


Up to a maxi
mum of 8 inverters can be connected to the RS 485 serial port to create multiple pump
pressurisation units.

There are two terminal boards on each device for the serial connection, to enable cascade connections
of multiple inverters, as shown in the figure

alongside.

A non
-
shielded cable with a section of 4x0.5mm
2

is recommended for this connection.


To mke the connecton, connect the termnl “+”, “
-
“, “A” nd “B” of one devce to the me
terminals of the next device, and continue in the same way until
all inverters are connected in the
same communication bus.


No special terminal at the end of the bus is necessary.


The address of each device in the serial bus is assigned through the software during start
-
up.

















RU

EN


33



INTRODUCTION TO PROGRAMM
ING:




KEY DESCRIPTION



Left
-
hand arrow: this scrolls back through the menu pages



Right
-
hand arrow: this scrolls forwards through the menu pages



On
-
-
by to operation mode and






“+” key: th ncree the vlue of the prmeter currently hown on the dply;






“+” key: th decree the vlue of the prmeter currently hown on the dply;



“AUT
OET”: th trt the elf
-
setting procedure for the stop frequency function




INITIAL CONFIGURATION FOR SINGLE DEVICE INSTALLATION


In the case of single installations, power up the device and follow the instructions for initial configuration as describ
ed below.

On initial activation, a welcome screen is displayed and when any key is pressed, a guided configuration procedure is started

up,


the keys + and


then confirm the entry by pressing the central






Serial address
: in the case of single installations with a single
pump, leave this value
bus from 1 to 8.
, as explained
in the previous pa
ragraph. Each device must have a different serial address number to be distinguished
from the others.





Pressure sensor serial address
: in the case of single installations with a single pump,
leave this value at 1. If a pressurisation uni
device to which the pressure sensor and any other auxiliary inputs are connected.

The value must be the same for all devices as only one pressure sensor transmits the signal to all
inverters.


Para


Pump type:

capacitor (1 X 230V) or three
-
phase with delta connection (3 X 230V).






Motor current:

ical data plate.
pumps may have different characteristics.




Pressure set point :

st maintain in
the system. The pump rotation regime is varied according to the flow rate demand of the system, to





Pump start
-
up DeltaP:


pressure for pump start
-
up at values below 2.2 bar.





Dry running pressure:

protection device t
rips due to lack of water. In the case of pump operation at maximum speed, if the
pressure in the system falls below this value, the inverter shuts down the motor after a set delay interval.
Welcome

push any key

2.0 Serial

address 1

1.0 Motor rated
current 0.5A

0.0 Pressure
setpoint 3.0 BAR

0.1 DeltaPstart

pump 1.0 BAR

0.2 Dry running
press 0.5 BAR

2.1Press. sensor
ser.address 1

1.7 Pump typ
e


1 X 230V

RU

EN


34

-
up pressure (obtained
e tested
after installation. Also take into account the wate



to standby, and therefore with the motor stopped.




Press the central key to exit standby status and start the pu
mp.






CONFIGURATION FOR MULTIPLE INSTALLATIONS


In the case of installation with multiple pumps, great care must be taken on initial start
-
up, to ensure that the addresses of all devices are

The i


On activation,
the serial addresses.


Confirm entry of the serial address on all devices by pressing the central key on each inverter.


On each


the type of the pump and motor current absorption value and confirm the value by pressing the central key
on each device.


WAIT A FEW SECONDS UNTIL ONE OF THE DEVICES IS SET AS MASTER

(illumination of blue light) then continue
automatically to the other connected inverters




REGULATION OF STOP FREQUENCY (AUTOSET FUNCTION)


y primed, no air present, correct direction of rotation), if the pump
e stop
frequency value.




1)


switch the inverter to standby by pressing the central key

2)






3)

pre nd hold the “Autoet” key for 5 econd

4)

close each valve on delivery and press the central key to start the a




5)

wait until the device starts the motor and attempts to calculate the correct value of the stop



6)

if the outcome is positive, the confirmation scre
to the main operation screen







7)

relative error screen is displayed. Attempt to repeat the proc
edure after verifying correct operation
prmeter "Mnmum frequency" nd "top frequency” mnully  explned n the next ecton.



0.0BAR 0 Hz


Stand
-
by

2.5BAR 40Hz

Running

2.5BAR 0 Hz

Stand
-
by

AUTOSET Close
delivery

AU
TOSET pending
0.0BAR 30 Hz

AUTOSET Complete
correctly!

AUTOSET not

Completed
-
Error


RU

EN


35



MAIN MENU STRU
CTURE


The main menu shows the operational values of the system: pressure, current frequency of the motor, input voltage, output cur
rent of the
motor and internal temperature of the inverter. It is also possible to select the language.
















DESCRIPTION OF THE PARAMETERS AND SCREEN PAGES


MAIN MENU:


These screen pages are accessible when the device is on. To change pages, press the right and left keys as required.



Main screen page:
when

is operating correctly,
the first line of the display shows the

The lower line of
the display shows the current status of the inverter (Operation/Stand
-
by/Slave). From here, it is possible
to sc
roll through the main menu using the arrows, or put the system in "Stand
-
by" by pressing the central
"on
-
off" key. In the case of multiple installation with several pumps, simply adjust the master device to switch all connected in
verters to
stand
-
by status
.


When


is in stand
-

To quit stand
-
by, press the central key again.




Voltage and current screen:

this menu screen enables the user to view the voltage on inverter in
put
and the phase current of the motor. The value of the output current to the motor may differ from the
value of the input current as the inverter modulates both frequency and voltage.



Currents screen:

this screen displays the internal ambient and IGB
T power module temperatures. The
values of these temperatures contribute to the intelligent power management, which limits the value of
the maximum frequency of the motor when the pre
-
alarm thresholds are reached.



Language
:

The language used for the men
us and the alarm messages can be selected by the user. Use
keys + and





INSTALLER PARAMETERS:


-
up phases.




To access these pages switch the device to Stand
-
by nd keep the “+” nd “
-
“ key preed together
for 5 econd. On entry to the hdden menu, ue the“” nd “>>” key to croll the pge nd the
“+” nd “
-
“ key to chnge the prmeter. To return t
o the main page press the central key.




-


-


-


-


-

group 4 : times



2.5BAR 0 Hz


Stand
-
by

Language

English


2.5BAR 40 Hz


Running


2.5BAR 0 Hz


Stand
-
by

Vin = 230V

Io
ut = 0.0A


Tm= 25
°
C


Ta= 25
°
C

Language

English

2.5BAR 0 Hz

Stand
-
by

Vin = 230V

Iout = 0.0A


Tm = 25
°
C


Ta = 25
°
C

RU

EN


36

GROUP 0
-

PRESSURE PARA
METERS


0.0



value required by the system (maximum pressure). During its operation,

adjusts the electric
pump revs to adapt them to the actual dem
and from the utilities, therefore maintaining a constant system
pressure
.

modulation of the pump itself and consequent energy savings.

0.1
-

Pump start
-
up Delta P:

start
-
-
up until the system pressure
rameter. After the motor is started
mended value being
at least 0.5 Bar.

0.2


Dry running pressure:

device trips due to lack of water. In the case of pump operation at maximum speed, if the pressure in the
system falls be
low this value, the inverter stops the motor. To ensure correct operation of the protection
-
up pressure (obtained from the
bove). Operation of the protection device should be tested after


0.3
-

Limit pressure:
-
pressure protection to intervene.

Tripping of t
he over
-


0.4


the I/O board input is closed externally, the pressure valu
point , according to which


0.5
-

Immediate stop Delta P:
for
immediate shutdown of the pump. During normal operation, when the valves close, the pump stops
er, the pump will stop immediately to avoid
overpressure which may damage the system.



0.6
-

Unit of measurement:
select the unit of measurement in BAR or PSI




0.7


Sensor full scale:
this defines the full scale of the connected pressure sensor. It i
s compatible with
pressure sensors from 0
-
6 bar up to 0
-
16 bar or from 0
-
100 PSI up to 0
-
250 PSI, with current signal
420mA.





GROUP 1 : MOTOR PARAMETERS



1.0


Motor current:

ic
pump in routine conditions, to enable shut
-
down of the motor in the event of excessive absorption.

The trip time of the current over
overload will lead to a more delayed trip time while a more significant overload will accelerate the trip time.


1.1
-

Direction of rotation:
this

screen enables the user to invert the direction of rotation of the electric
pump without modification to the electric motor wiring. To modify the direction of rotation of the
motor, use keys "+" and "
-
"; the direction indicated by the arrow has a purely i
ndicative value and does
not reflect the actual sense of rotation, which must be verified by the installer.


1.2
-

Minimum frequency:
up and defines the end of the ramp for shutdown
. For three
-
phase pumps a value of 25Hz is advised.
minimum frequency value the connected electric motor can operate.

0.0 Pressure set
point 3.0 BAR

0.1 DeltaPstart

pump 1.0 BAR

0.2 Dry running
press. 0.5 BAR

0.3 Over press.
Limit 16.0 BAR

0.4 Pressure set
point2 3.0 BAR

0.5 DeltaP stop
i
mmed. 1.5 BAR

0.6 Measurement
unit BAR

0.7 Pres.Sens.
scale 16.0 BAR

1.0 Motor rated
current 0.5A

1.1 Motor rotat.
Direct
--


1.2 Minimum

Freq. 25 Hz

RU

EN


37

Stop frequency:

es the minimum frequency value, below which the motor is
this value, the inverter attempts to stop the pump (the motor frequency is decreased to the val
the reduction in rotation speed, the pump is stopped correctly. If the pump does not stop, try to increase this value. Otherw
ise, in case of
c
ontinuous pump cycling, try to lower the stop frequency value. To enable correct execution of the shutdown ramp, the stop fre
quency


Nominal motor frequency
:

depending on which motor
is running, it is possible to select the maximum
inverter output frequency (50 or 60 Hz). Caution: an incorrect selection of the maximum frequency may
cause damage to the pump; consult the manufacturer's technical data carefully.


Switching frequency:

set

the frequency of inverter switching. The selectable values are 3, 5 and 10
kHz. Higher switching frequency values may reduce the noise of the inverter and allow a more fluid
regulation of the motor but may cause increased temperatures in the electronic bo
ard, an increase in
Low switching frequency values are recommended for medium
-
motor
or high ambient temperatures.


Frequency correction:

(down to

5Hz) where a limit t
o the maximum power of the electric pump is wanted and to avoid
possible overload. A positive increase (up to +5Hz) may instead be necessary when a slightly higher
electric pump performance is required.
While no particular precautions exist in lowering the

maximum frequency, its increase must be
carefully evaluated after having consulted the manufacturer of the electric pump and taking into consideration the maximum cu
rrent
supported by the inverter and the electric motor.




Pump type:

he type of the pump connected to Sirio, single phase with starting
capacitor (1 X 230V) or three
-
phase with delta connection (3 X 230V).






GROUP 2 : MULTIPLE OPERATION PARAMETERS



2.0


Serial address
: in the case of single installations with a single

pump, leave this value at 1. If a
paragraph
on electrical connections. Each device must have a different serial address number to be
separate from the others.


2.1


Pressure sensor serial address
: in the case of single installations with a single pump, leave this
value at 1. If a pressurisation u
which the pressure sensor and any other auxiliary inputs are connected.

The value must be the same for all devices to ensure that only one pressure sensor transmits the signal to
all inv
erters.



2.2


Auxiliary pump
:

can be connected to an auxiliary pump at fixed speed via one of the
relays on the I/O board. The auxiliary pump is started up when the maximum frequency is reached and
the auxiliary pump function, proceed as follows:


-






-

et prmeter 3.4 or 3.5 to “AUX” to octe the uxlry pump functon wth one

of the output relays.


2.3


Partner activat
ion delay
requests intervention of a partner inverter when the maximum frequency is reached. Increase this delay
interval if too many consecutive start
-
ups occur at close intervals of t
he auxiliary pump or partner
inverters in the case of high speed pressure transients in the system. Reduce the parameter to increase
the speed of intervention of the partner device or pilot pump on increase of water demand.


2.4


Timed master changeover
: when using pressurisation units with multiple pumps, it is possible to
over every 60 minutes of continuous operation. In this way, in systems where collecti
on is continuous
and the stop condition for all pumps is never reached, the correct changeover of master devices is still
guaranteed.

2.5
-

Multiple mode activation:
operation with several inv
erters. In this case the device, though powered, is not involved in multiple
mode operation and therefore does not become a master device or intervene as a partner device.
1.3 Stop motor
freq. 31 Hz

1.4 Motor rated
freq. 50 Hz

1.5 Switching
fr
eq. 5 KHz

1.6 Frequency

corr. 0 Hz

2.1 Press.Sensor
ser.address 1

2.0 Serial

Address 1

2.2 Auxiliary

pump OFF

2.3 Partner act.

delay 2.0 sec

2.4 Timed master

Swapping OFF

2.5 Booster
m
ode funct. ON

1.7 Pump type


1 X 230V

RU

EN


38

However, if no master is present for 15 seconds, the device starts operating as a ne
w master and takes control of the system. This
function can be used if, on systems with multiple pumps, the user wishes to assign one as a reserve pump, activated only in t
he event of a

if the user wishes to use the auxiliary pump function via one of the
relays of the I/O board, as this function is not compatible with multiple mode function.


2.6
-

Reduced threshold value:
evice in
operate in a balanced way, close to t
he maximum output point of the pump. When intervention of the
at the maximum nominal frequency.




GROUP 3 : INPU
T/OUTPUT PARAMETERS



3.0
-

Motor control source:
frequency. These options are available:



PRES (pressure):

operation proceeds on the basis of the pressure read by the sensor

4
-
20mA

MA
N (manual):

the key “+” nd “
-
“.

0
-
10V (analogue input):

regulation is based on the signal from the analogue input of the I/O board.
The frequency is calculated consider
ing that 0V corresponds to 0Hz and 10V corresponds to the
maximum motor frequency. When the value calculated by the analogue sensor is below the stop



3.1
-

enables the input for the
0.4.



3.2
-

Permissive input:

NO or NC
mode. The pump is only started when the input is in the correct status.



3.3
-

Error input:
pump is stopped and an error message appears on display when the inp
ut changes status. This can be
used for connection of an external float, or flooding sensor.



3.4
-

Relay 1 function:
are:



OFF: relay disabled






AL: alarm output; t
he relay is switched in the event of an error






P.ON: pump ON, the relay is switched when the pump is running






AUX: auxiliary pump; the relay is used for control of an auxiliary pump



3.5
-

Relay 2 function:
defines the function associated with th



GROUP 4 : TIMES


4.0


Pump stop delay:
defines the delay before stopping the pump when the pressure is the same as
ency.



4.1


the electric pump,

will shut off power to the motor to avoid it being damaged. On this screen it

is possible to set how many minutes the
device will remain stopped before carrying out an automatic
restart to check for the availability of water on intake. If the attempt is successful,

will
2.6 Reduced
freq. Value 80%

3.0 Command

Source PRES

-
point 2
input OFF

3.2 Ext.enable
input OFF

3.3 Ext. error

input OFF

3.4 Function
of relay 1 OFF

3.5 Function
of relay 2 OFF


4.0 Pump stop
delay

4.0 sec.

4.1 Autom. reset

time 30 min

RU

EN


39

automatically exit from the error condition and the system resumes normal operation; if this is

not the case, another attempt will be

Automatic reset test no

will perform to
resolve a stop condition due to dry running. Once this limit has been exceeded, the system shuts down
nd the uer’ nterventon  requred. If th vlue  et to zero, the uto
-
reset function is switched off.
The maximum number of attempts allowed is
20.


to dry
-
example, overload) could over time cau
when using this function.



ADVANCED PARAMETERS:


ary to contact
the

re
-
seller, a technical assistance centre or the manufacturer.



REF.

PARAMETER

DESCRIPTION

DEFAULT SETTING

7.0

Vboost

Voltage boost at 0Hz

5%

7.1

Dry r
un delay

Time delay before activation of the protection due to lack
of water

30

7.2

Max. start
-
ups per
hour

Activation or deactivation of the control on the number of
start
-
ups per hour (leak checks)

OFF

7.3

Anti
-
seizure
protection

Activation or deactiva
tion of the control that enables start
-
up of the pump after 24 hours of downtime.

OFF

7.4

Dead time


20*125ns

7.5

Int. constant (Ki)

PID controller integrative constant

10

7.6

Prop. constant (Kp)

PID controller proportional constan
t

15

8.0

Last error recorded

Last error occurred log

0

8.1

Power supply timer

Inverter power supply time

0

8.2

Motor timer

Electric pump operation time

0

8.3

Motor start
-
ups

Pump start
-
up counter

0

8.4

Rel. Software

Release of software

/

9.0

Max. amb
. temp.

Maximum ambient temperature

80

9.1

Max. mod. temp.

IGBT module maximum temperature

85

9.2

Reduction index on
At

Frequency reduction index on ambient temperature

1

9.3

Reduction index on
Mt

Frequency reduction index on module temperature

1

9.4

Fan stop delay

Fan shutdown delay after pump stop

10

9.6

Vin min.

Minimum power supply voltage threshold

170V

9.7

Vin max

Maximum power supply voltage threshold

245V

9.9

Variable debug

Debug variable selection for process value display

0
































4.2 Autom. reset
tests 5

4.3 Reset all

Errors OFF

RU

EN


40


ALARMS

coded with
nts the number of recurrences of each
t the electrical
power supply for a few seconds.


E0


Low voltage
:
indicates that the power

supply voltage is too low. Check the input voltage value





E1


High voltage
:
indicates that the power supply voltage is too high. Check the input voltage value




E2
-

Short Circuit:
cted on inverter
output; this may occur following incorrect connections of the electric motor, damage to the electrical
insulation in the wires connecting the electric pump to the device or a fault in the pump's electric motor.
When this error appears, the

electrical system should be checked as soon as possible by skilled
personnel. The error may only be removed by disconnecting the equipment from the electrical power source and resolving the ca
use of
the fault.
Attempting to restart the inverter in the pre
sence of a short
-
circuit in output may cause serious damage to the equipment and be
a source of danger to the user.


E3
-

Dry running
:
this message appears when the system is stopped following a pump intake water
shortage. If the auto
-
reset function has b
een enabled,

will carry out automatic attempts to check
for the vlblty of wter. To cler the error ttu, pre the centrl “reet” key.



E4


Ambient temperature
:

the error appears if the maximum internal ambient temperature of the
inver
ter is exceeded
.

Check the conditions of operation of the inverter.



E5
-
IGBT module over temperature
:
the error appears if the maximum temperature of the IGBT
module of the inverter is exceeded. Check operating conditions of the inverter, and in particul
ar the
cleanliness of the forced air ventilation system, the current absorption of the pump and the ambient
temperature. If necessary, attempt to reduce the switching frequency.



E6
-
Overload:

this alarm is displayed when electric pump absorption exceeds
the maximum set current
as entered in the Imax value: this may occur following intensive use of the electric pump, continuous
restarts at close intervals, problems with the motor windings, or following problems with the electrical
tor and
.

If this alarm trips frequently, arrange for the system to be
checked by the installer.


E8
-
serial error:

Contact the technical assistance.



E9
-
Pressure lim
it:

which may have caused an overpressure (for example, partial freez
ing of the fluid).



E10
-
External error:

auxiliary I/O board, the I/O input contact is closed.




E11
-
Number of maximum starts/hour:

this error appears if the maximum numbe
r of admissible start
-
ups per hour has been exceeded. Check for the presence of any leaks in the system. Check pre
-
loading
of the expansion tank.


E12
-

Error 12V:

the manu
facturer check the device.


E0 Input voltage
Low ( 0)

E1 Input voltage

High ( 0)

E2 Output short
circuit ( 0)

E3 Pump dry

running ( 0)

E4 Ambient ov
er
temp. ( 0)

E5 Module over

Temp ( 0)

E6 Motor over

Load ( 0)

E8 Internal ser.

Error ( 0)

E9 Over pressure

Error ( 0)

E10 External

error ( 0)

E11 Max.starting
/ hour ( 0)

E12 12V supply

error ( 0)

RU

EN


41


E13
-
Pressure sensor error:

pressure sensor.









POSSIBLE MALFUNCTIONS:



The pump does not stop


The stop frequency is too low; increase this value

or run the self adjusting procedure.

The expansion tank does not have the correct pre
-
load value; check.



When one of the cocks in the system is opened, the pump does not start, or there is a few seconds delay before it starts


The et “pump trt
-
up Del
tP”  too hgh. Try to reduce the DeltP vlue
.


Check correct operation of the external permissive contact (if configured).



When the water flow is extremely low, the pump

does not operate normally


The stop frequency is too high; try to lower the value to ensure more uniform operation also at low flow rates.



When the cocks are closed, the pump stops but restarts a few seconds later and there is no leakage from the system


The “pump trt
-
up DeltP” vlue  too low; ncree.

The expansion tank does not have the correct pre
-
load value; check.



The device often signals 'dry running'


The pump intake pipe drains when the system is not used for some time, thereby preventin
g it priming the next time it is started. If there
is a foot valve fitted, check its seal.




The device often signals 'high or low voltage'


The power supply voltage m
ay not comply with the device specifications; have it checked by qualified personnel.



The device overheats and the over
-
temperature protection intervenes


The forced air cooling system on the heatsink fins may be blocked; check correct operation and con
dition (cleanliness).

The switching frequency is too high for the power of the pump used; reduce the value.

The ambient temperature is too high for use of this device.



The pump turns at maximum speed but with poor performance


The connection of the pump
is incorrect; check the electrical wiring.

The pump turns in the opposite direction; check the direction of rotation.



When more water is required by the system, the pressure drops


This is a normal condition which is due to the fact that the device is un
able to force the pump beyond its capacity curve. As a result, once
olutions
allowed. In these cases, a pump with higher performanc
e levels should be installed.



The pressure signal is not correct or the devices are not communicating correctly, or multiple masters are present at the sam
e
time.


the dip switch on the I/O board for each device.

Check the serial connection between the devices.






E13 Press.se
nsor
error ( 0)

RU

EN


42



MAINTENANCE:



is designed to keep maintenance requirements at a minimum. To guarantee the device

a long working life and perfect
functionality, always follow the instructions below:


-

every 12 months, clean the cooling fans and ensure their correct operation. In particularly dusty environments, reduce the
frequency to 6 months


-

if the pump is equi
pped with intake filters, carry out regular checks to ensure they are clean;

-


-

switch off the power supply and drain the water f
rom the system when it is going to be left unused for a long time;

-

do not carry out any operations when the device is open

-

wait 10 minutes before removing the cover from the device so the capacitors can discharge.


WARNING: this device does not conta
in any parts that can be repaired or replaced by the end user. You are therefore
advised not to remove the electronic card's protective cover electronic board protective cover as this would render the warra
nty
null and void!




































Installation date


…./…./…
….

Stamp

Installer









Pump
make/model





RU

EN


43

_____________________________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

_____________________
________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

_
____________________________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

___________________________
__________________

_____________________________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

_______
______________________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

_____________________________________________

_________________________________
____________

_____________________________________________

_____________________________________________




























































































Italtecnica srl V.le Europa 31, 35020 Tribano (PD)


Italy

T
el. +39 049 9585388

Fax. +39 049 5342439

www.italtecnica.com



[email protected]




Приложенные файлы

  • pdf 83698406
    Размер файла: 2 MB Загрузок: 0

Добавить комментарий