По прибытии в г. Москву истец 11.03.2014 года обратился к ответчику с претензией с требованием компенсации ему стоимости вновь приобретенного в г. Ханой (Вьетнам)

РЕШЕНИЕ
Именем Российской Федерации
город Москва, 23 октября 2014 года
Суд в составе: председательствующего мирового судьи судебного участка № 251 района Текстильщики г. Москвы Д.И. Говорушкина, при секретаре судебного заседания В.А. Михайловой, рассмотрев с участием:
Истца – Белова А. В.;
Представителя ответчика ОАО «Аэрофлот» – Лящевского Б. И., действующего по доверенности от *** года,
в открытом судебном заседании гражданское дело № 2-204/14-250 по иску Белова А. В. к ОАО «Аэрофлот» о взыскании убытков и морального вреда по защите прав потребителя,
установил:
Истец обратился с иском в суд о взыскании с ответчика в пользу истца компенсацию за вновь приобретённый билет в сумме эквивалентной 636,90 долларов США, что по состоянию на 28.02.2014 года составляет 22 788 руб. 28 коп., компенсацию морального вреда в размере 100 000 руб., штрафа за неудовлетворении в добровольном порядке требования потребителя в размере 50% от суммы, присуждённой в пользу истца.
В обоснование заявленных требований истец сослался на то, что 10.12.2013 года он по телефону обратился к ответчику для бронирования авиабилетов их Москвы – (Россия) – Ханой (Вьетнам) 04.02.2014 года и обратно из Банкока (Таиланд) – Москва (Россия) на 04.03.2014 года. В начале января 2014 года у истца возникла необходимость изменения маршрута и даты перелётов, что истом было сообщено ответчику по телефону. После, для окончательного оформления и оплаты проездных билетов и доплаты за изменения в изначальном маршруте в забронированном ранее билете , в том числе даты возвращения, истец 14.01.2014 года прибыл в офис ответчика, расположенный на Фрунзенской набережной, д. 4, где переоформил авиабилеты, включая маршрут, даты полета и времени отправки воздушных рейсов.
Истца необходимо было переоформить авиабилеты с вылетом из Москвы (Россия) в Банкок (Таиланд) 20.01.2014 года, и возвращением из Ханоя (Вьетнам) 28.02.2014 года в Москву (Россия). Истцу была выписана маршрутная квитанция электронного билета № 5552405191578.
Истец, находясь 27.02.2014 года в г. Ханой (Вьетнам) готовясь к вылету, обнаружил, что дата вылета из Ханоя (Вьетнам) в Москву (Россия) указана 28.01.2014 года, а не 28.02.2014 года. По факту обнаружения данной ошибки в датах вылетов истец обратился по телефону в офис компании ответчика в Москве с просьбой разрешения данной проблемы. Сотрудник ответчика предложил истцу обратиться в московский офис компании ответчика и обменять авиабилет на другие даты с доплатой, что истец, находясь в г. Ханой (Вьетнам), физически сделать не мог, в связи с чем истцу пришлось купить новый билет в сторонней авиакомпании, что повлекло за собой непредвиденные для истца финансовые затраты.
По прибытии в г. Москву истец 11.03.2014 года обратился к ответчику с претензией с требованием компенсации ему стоимости вновь приобретенного в г. Ханой (Вьетнам) авиабилета в размере 636,90 долларов США, возврате накопленных бонусов, потраченных на покупку первоначального билета, но ответчиком в удовлетворении требований истца 09.07.2014 года было отказано, в связи с чем истец обратился в суд с иском к ответчику, полагая, что его права как потребителя нарушены ответчиком, поскольку при выдаче маршрутная квитанция электронного билета даты вылетов и прибытия были указаны не на русском языке, что ввело истца в заблуждение и невозможность удостовериться в том, что авиабилеты ему выданы в даты, которые он просил, так как истец не обладает специальными познаниями, то есть не знает английского языка и не мог удостовериться в правильности оформления, приобретения и оплаты авиабилетов, правильности указания маршрутов, дат и времени вылетов и прилётов. Оформление авиабилетов не на русском языке грубо нарушили права истца как потребителя на информацию о предоставляемых ему услугах со стороны ответчика
Истец в судебное заседание явился, иск поддержал в полном объёме, настаивал на удовлетворении иска, поскольку в маршрутной квитанции электронного билета даты вылетов и прибытия были указаны не на русском языке.
Представитель ответчика в судебное заседание явился, возражал против удовлетворения иска по основаниям того, что прав истца ответчик не нарушал, при приобретении истцом авиабилетов, ему со стороны работника ответчика была в полном объёме доведена необходимая информация, отражена в электронном билете, ссылка истца на то, что электронный билет составлен на английском языке не соответствует действительности, поскольку авиабилеты приобретались по международным маршрутам, даты и время указаны латинскими буквами в соответствии с прочтением таких дан в русском произношении. При обращении истца к ответчику, когда истец находился в не границ РФ, ему предлагалось обратиться в ближайшие офис или представительство компании ответчикаё которые имеются как в г. Банкок, так и в г. Ханой, которые есть у ответчика как в указанных городах, так и непосредственно в соответствующих аэропортах, но истец в какое-либо из представительств компании ответчика не обратился, что препятствовало разрешению возникшей у истца проблемы по датам возвращения в г. Москва (Россия), за что ответчик ответственности нести не должен, поскольку истец отказался от воздушной перевозки по независящим от ответчика причинам.
Представитель третьего лица (Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека (Роспотребнадзор)) Вяжлинская Ирина Андреевна в судебное заседание не явилась, извещена надлежащим образом, ранее представила заключение, согласно которому полагает, что иск подлежит удовлетворению, так как ответчиком не соблюдены требования законодательства о доведении необходимой и достоверной информации до потребителей на русском языке.
Суд, выслушав истца и представителя ответчика, исследовав материалы дела, приходит к выводу, что исковые требования являются необоснованными и в иске должно быть отказано по следующим основаниям.
Согласно ст. 15 ГК РФ лицо, право которого нарушено, может требовать полного возмещения причиненных ему убытков, если законом или договором не предусмотрено возмещение убытков в меньшем размере. Под убытками понимаются расходы, которые лицо, чье право нарушено, произвело или должно будет произвести для восстановления нарушенного права, утрата или повреждение его имущества (реальный ущерб), а также неполученные доходы, которые это лицо получило бы при обычных условиях гражданского оборота, если бы его право не было нарушено (упущенная выгода).
Согласно ст. 309 ГК РФ обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями закона, иных правовых актов, а при отсутствии таких условий и требований - в соответствии с обычаями делового оборота или иными обычно предъявляемыми требованиями.
Согласно ст. 8 Закона РФ от 07.02.1992 г. № 2300-I «О защите прав потребителей» (далее – Закон), потребитель вправе потребовать предоставления необходимой и достоверной информации об изготовителе (исполнителе, продавце), режиме его работы и реализуемых им товарах (работах, услугах). Указанная информация в наглядной и доступной форме доводится до сведения потребителей при заключении договоров купли-продажи и договоров о выполнении работ (оказании услуг) способами, принятыми в отдельных сферах обслуживания потребителей, на русском языке, а дополнительно, по усмотрению изготовителя (исполнителя, продавца), на государственных языках субъектов РФ и родных языках народов РФ.
Согласно ст. 10 Закона изготовитель (исполнитель, продавец) обязан своевременно предоставлять потребителю необходимую и достоверную информацию о товарах (работах, услугах), обеспечивающую возможность их правильного выбора. По отдельным видам товаров (работ, услуг) перечень и способы доведения информации до потребителя устанавливаются Правительством Российской Федерации.
Согласно ст. 12 Закона если потребителю не предоставлена возможность незамедлительно получить при заключении договора информацию о товаре (работе, услуге), он вправе потребовать от продавца (исполнителя) возмещения убытков, причиненных необоснованным уклонением от заключения договора, а если договор заключен, в разумный срок отказаться от его исполнения и потребовать возврата уплаченной за товар суммы и возмещения других убытков. При отказе от исполнения договора потребитель обязан возвратить товар (результат работы, услуги, если это возможно по их характеру) продавцу (исполнителю). Продавец (исполнитель), не предоставивший покупателю полной и достоверной информации о товаре (работе, услуге), несет ответственность, предусмотренную п.п.1-4 ст. 18 или п. 1 ст. 29 Закона, за недостатки товара (работы, услуги), возникшие после его передачи потребителю вследствие отсутствия у него такой информации. При рассмотрении требований потребителя о возмещении убытков, причиненных недостоверной или недостаточно полной информацией о товаре (работе, услуге), необходимо исходить из предположения об отсутствии у потребителя специальных познаний о свойствах и характеристиках товара (работы, услуги).
Согласно ст. 13 Закона за нарушение прав 13LINK \l "sub_101"14потребителя15 изготовитель (исполнитель) несет ответственность, предусмотренную законом или договором. Если иное не установлено законом, убытки, причиненные потребителю, подлежат возмещению в полной сумме сверх неустойки (пени), установленной [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] или договором. Уплата неустойки (пени) и возмещение убытков не освобождают изготовителя (исполнителя) от исполнения возложенных на него обязательств в натуре перед потребителем. Изготовитель (исполнитель) освобождается от ответственности за неисполнение обязательств или за ненадлежащее исполнение обязательств, если докажет, что неисполнение обязательств или их ненадлежащее исполнение произошло вследствие непреодолимой силы, а также по иным основаниям, предусмотренным [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]. Требования потребителя об уплате неустойки (пени), предусмотренной Законом или договором, подлежат удовлетворению изготовителем (исполнителем) в добровольном порядке. При удовлетворении судом требований потребителя, установленных Законом, суд взыскивает с изготовителя (исполнителя) за несоблюдение в добровольном порядке удовлетворения требований потребителя штраф в размере 50% от суммы, присужденной судом в пользу потребителя.
Согласно п. 1 ст. 29 Закона потребитель при обнаружении недостатков выполненной работы (оказанной услуги) вправе по своему выбору потребовать: безвозмездного устранения недостатков выполненной работы (оказанной услуги); соответствующего уменьшения цены выполненной работы (оказанной услуги); безвозмездного изготовления другой вещи из однородного материала такого же качества или повторного выполнения работы. При этом потребитель обязан возвратить ранее переданную ему исполнителем вещь; возмещения понесенных им расходов по устранению недостатков выполненной работы (оказанной услуги) своими силами или третьими лицами. Удовлетворение требований потребителя о безвозмездном устранении недостатков, об изготовлении другой вещи или о повторном выполнении работы (оказании услуги) не освобождает исполнителя от ответственности в форме неустойки за нарушение срока окончания выполнения работы (оказания услуги). Потребитель вправе отказаться от исполнения договора о выполнении работы (оказании услуги) и потребовать полного возмещения убытков, если в установленный указанным договором срок недостатки выполненной работы (оказанной услуги) не устранены исполнителем. Потребитель также вправе отказаться от исполнения договора о выполнении работы (оказании услуги), если им обнаружены существенные недостатки выполненной работы (оказанной услуги) или иные существенные отступления от условий договора. Потребитель вправе потребовать также полного возмещения убытков, причиненных ему в связи с недостатками выполненной работы (оказанной услуги). Убытки возмещаются в сроки, установленные для удовлетворения соответствующих требований потребителя.
В соответствии со ст. 12 ГПК РФ правосудие по гражданским делам осуществляется на основе состязательности и равноправия сторон.
В силу ч. 1 ст. 56 ГПК РФ каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований и возражений, если иное не предусмотрено федеральным законом.
Судом установлено, что 14.01.2014 года между истцом и ответчиком заключен договор воздушной перевозку путём приобретения авиабилетов по воздушной международной перевозке.
Истцу в московском офисе компании ответчиком сотрудником ответчика была выдана квитанция электронных билетов, в котором указаны даты месяцев цифрами, сокращенно наименования месяцев латинскими буквами в звучании на русском языке, время вылетов и прилётов. Существенные даты и обозначения в квитанция электронных билетов были выделены жёлтым маркером сотрудником компании ответчика в присутствии истца в московском офисе ответчика 14.01.2014 года, что истцом было подтверждено в судебном заседании и не отрицалось.
Согласно данным квитанция электронных билетов в них указано «20 JAN 2014» «MOSCOW SHEREMET» 2250, «21 JAN 2014» «BANGKOK SUVARNABH» 1030; «28 JAN 2014» «HANOI» 1025 «MOSCOW SHEREMET» 1810. Дата выдачи квитанции указана «14 JAN 2014», при этом указано имя пассажира указано «BELOV/ANDREY».
Истец при вылете из г. Москва в г. Банкок беспрепятственно воспользовался данным электронным билетом, при этом между датой вылета в г. Банкок и датой приобретения электронных билетов прошло 6 дней.
По утверждениям истца, он обратился к данной квитанции электронных билетов только 27 февраля 2014 года, перед полагаемым вылетом из г. Ханой в г. Москву, по истечении одного месяца и шести дней с момента первого перелёта. Истец имеет среднее образование, обучался в соответствии с образовательной программой СССР, изучая в школе английский язык. До 2014 года пять раз летал за границу, каждый раз в январе месяце, пользуясь услугами авиакомпании Трансаэро. Также он утверждал, что при обнаружении ошибки в указании даты вылета из г. Ханой в г. Москву, у него не было физической возможности обратиться в московский офис компании ответчика, поскольку он находился за пределами РФ, при этом в представительство компании ответчика в г. Банкок или г. Ханой обращаться не пытался, поскольку у него на это уже не было времени, так как ошибку он обнаружил только 27.02.2014 года, буквально перед вылетом в г. Москва.
Согласно ст. 105 Воздушного кодекса РФ 3. билет, багажная квитанция, иные документы, используемые при оказании услуг по воздушной перевозке пассажиров, могут быть оформлены в электронном виде (электронный перевозочный документ) с размещением информации об условиях договора воздушной перевозки в автоматизированной информационной системе оформления воздушных перевозок. При использовании электронного перевозочного документа пассажир вправе потребовать, а перевозчик или действующее на основании договора с перевозчиком лицо при заключении договора перевозки или регистрации пассажира обязаны выдать заверенную выписку, содержащую условия соответствующего договора воздушной перевозки (далее - выписка), из автоматизированной информационной системы оформления воздушных перевозок. Формы билета, багажной квитанции, выписки из автоматизированной информационной системы оформления воздушных перевозок, грузовой накладной, почтовой накладной, иных документов, используемых при оказании услуг по воздушной перевозке пассажиров, багажа, груза, почты, устанавливаются федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным в области транспорта.
Представитель ответчика в судебном заседании пояснил, что правило заполнения билета с использованием букв латинского алфавита производится по установленной компьютерной программе, в связи с чем, билет заполнен с использованием букв латинского алфавита, дата время, вылета с использованием цифр, при этом с соблюдением максимально приближённого прочтения данных латинских букв в звучании дат (месяцев) на русском языке, поэтому неясностей в восприятии информации в квитанциях электронных билетов не возникает. Более того, сотрудником компании ответчика была в устной форме доведена информация о месте и времени вылета, что также не отрицал сам истец, его внимание было акцентировано доступным способом путём выделения ключевых показателей жёлтым маркером.
Согласно разъяснением Минтранса России от 11.05.2010 № 01-01-02/1429 информация, вносится в билет на латинице путем транслитерации букв кириллицы на соответствующие буквы или сочетания букв латиницы и в виде единых международных кодов, не относятся к иностранному языку и в этой связи может не содержать перевода на русский язык. К такой информации относятся фамилия, имя, отчество пассажира, вносимые в билет способом, используемым при оформлении паспорта РФ и предусмотренным приказом МВД РФ от 26.05.1997 N 310 «Об утверждении инструкции о порядке оформлении и выдачи паспортов гражданам РФ для выезда из РФ и въезда в РФ» путем транслитерации букв кириллицы на соответствующие буквы или сочетания букв латиницы, информация о наименовании перевозчика, аэропортов, дате (месте) отправления, коде тарифа, коде валюты, форме оплаты и др., вносимые в билет на латинице в виде единых международных кодов, значение которых устанавливаются на основании единых международных кодификаторов и приказа Минтранса от 11.02.2005 N 10 «О внесении изменений и дополнений в Положение о порядке регистрации и опубликовании тарифной информации на регулярные пассажирские перевозки, выполняемые российскими авиационными предприятиями». Таким образам, билет истца как пассажира международного авиарейса был оформлен в соответствии с требованиями нормативно-правовых актов. Соответственно, прав истца на воздушную перевозку ответчик не нарушал.
Исследовав и оценив все обстоятельства по делу, суд приходит к выводу, что ссылка истца на то, что он был введен в заблуждение относительно неправильной даты вылета из г. Ханой в г. Москва, а также то, что он не владеет английским языком и не мог правильно воспринять информацию, содержащуюся в квитанции электронного билета, не может являться обоснованной, поскольку истец неоднократно летал за границу, в рамках школьной программы изучал произношение английских букв, благополучно воспользовался услугами ответчика по перелёту из г. Москва в г. Банкок, при оформлении документов (электронных билетов) его внимание дополнительно обращено сотрудником компании ответчика на ключевые существенные обозначения в квитанции электронных билетов (на даты, время и место оказания услуг перевозки). У истца было достаточно времени для ознакомления с квитанции электронных билетов как до вылета из Москвы в Банкок, так и до вылета из Ханой в Москву. Утверждения истца о том, что у него не было возможности и времени обратиться в представительства компании ответчика, расположенные как в г. Банкон, так и в г. Ханой суд также находит неубедительными, поскольку было у истца достаточно времени для урегулирования с ответчиком вопросов по изменению авиабилетов даже находясь вне границ РФ. При должной осмотрительности и внимательности истец должен был и мог ознакомиться с данными квитанций электронных билетов, но этого не сделал, в следствие чего суд не может согласиться с позицией истца о том, что он не обладая специальными познаниями в области иностранных языков (английского языка) не мог удостовериться в неправильности выданных ему авиабилетов. Истцом суду не предоставлено доказательств того, что он бронировал билеты по вылету из г. Ханой в г. Москву именно на 28.02.2014 года, а не на 28.01.2014 года, равно как и не предоставлено какого-либо документального подтверждения понесения истцом расходов по приобретению нового авиабилета в иной сторонней авиакомпании по стоимости 636,90 долларов США.
Согласно ст. 10 ГК РФ не допускаются осуществление гражданских прав исключительно с намерением причинить вред другому лицу, действия в обход закона с противоправной целью, а также иное заведомо недобросовестное осуществление гражданских прав (злоупотребление правом). Добросовестность участников гражданских правоотношений и разумность их действий предполагаются.
С учётом изложенного, в совокупности установленных обстоятельств по делу, имеющихся в материалах дела письменных доказательств, суд приходит к выводу, что со стороны ответчика права истца не нарушались, истцу была предоставлена вся необходимая и достоверная информация о предоставляемой ответчиком услуги воздушной международной перевозки истца, истец ответчиком не был введён в заблуждение по оказываемым услугам воздушной международной перевозки, ответчиком даны разъяснения истцу в части неиспользованных сборов в ответе на претензию, и при таких обстоятельствах у суда не имеется правовых оснований для удовлетворения требований истца и в удовлетворении иска в части взыскания с ответчика денежных средств в счёт компенсации за вновь приобретённый билет в сумме эквивалентной 636,90 долларов США, что по состоянию на 28.02.2014 года составляет 22 788 руб. 28 коп., истцу должно быть отказано.
В соответствии со ст. 151, ст. 1099 ГК РФ, ст. 15 Закона моральный вред, причиненный потребителю вследствие нарушения изготовителем (исполнителем, продавцом, уполномоченной организацией или уполномоченным индивидуальным предпринимателем, импортером) прав потребителя, предусмотренных законами и правовыми актами Российской Федерации, регулирующими отношения в области защиты прав потребителей, подлежит компенсации причинителем вреда при наличии его вины. Размер компенсации морального вреда определяется судом и не зависит от размера возмещения имущественного вреда. Компенсация морального вреда осуществляется независимо от возмещения имущественного вреда и понесенных потребителем убытков.
В случае если судом не установлен факт нарушения ответчиком прав истца как потребителя, а, следовательно, вина ответчика судом не установлена, то при отсутствии вины ответчика, при отказе в удовлетворении иска в части требований, связанных с нарушением прав потребителя, по основаниям неустановления вины ответчика, исковые требования о взыскании морального вреда с учетом разумности и справедливости также не подлежат удовлетворению.
Согласно п. 6 ст. 13 Закона, а также п. 46 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 28 июня 2012 г. № 17 «О рассмотрении судами гражданских дел по спорам о защите прав потребителей» предусмотрено, что при удовлетворении судом требований потребителя в связи с нарушением его прав, установленных законом о защите прав потребителей, которые не были удовлетворены в добровольном порядке изготовителем (исполнителем, продавцом и т.д.), суд взыскивает с ответчика в пользу потребителя штраф (без учета размера возмещаемых судебных расходов) независимо от того, заявлялось ли такое требование суду ([ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] Закона).
Так как судом установлено, что исковые требования истца удовлетворению не подлежат, то правовых оснований для взыскания с ответчика указанного штрафа не имеется.
Руководствуясь ст.ст. 194-199 ГПК РФ, суд
решил:
В удовлетворении исковых требований Белова А. В. к ОАО «Аэрофлот» о взыскании убытков и морального вреда по защите прав потребителя отказать.
Решение может быть обжаловано сторонами в Кузьминский районный суд г. Москвы путем подачи апелляционной жалобы через мирового судью судебного участка № 250 района Текстильщики г. Москвы в течение месяца со дня вынесения решения с учётом положений ч.ч. 3-5 ст. 199, ст. 321 ГПК РФ.
Разъясняется, что согласно ч. 3 ст. 199 ГПК РФ мировой судья может не составлять мотивированное решение суда по рассмотренному им делу. Согласно ч. 4 ст. 199 ГПК РФ мировой судья обязан составить мотивированное решение суда по рассмотренному им делу в случае поступления от лиц, участвующих в деле, их представителей заявления о составлении мотивированного решения суда, которое может быть подано: 1) в течение трех дней со дня объявления резолютивной части решения суда, если лица, участвующие в деле, их представители присутствовали в судебном заседании; 2) в течение пятнадцати дней со дня объявления резолютивной части решения суда, если лица, участвующие в деле, их представители не присутствовали в судебном заседании.

Мировой судья Д.И. Говорушкин









Решение в окончательной форме изготовлено 31 октября 2014 года

Приложенные файлы

  • doc 83522561
    Размер файла: 84 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий